Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   ka სახლში

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. აქ არის---ენი-სა--ი. ა_ ა___ ჩ____ ს_____ ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
s------i s_______ s-k-l-h- -------- sakhlshi
Augšā ir jumts. ზემ-- ----რავია. ზ____ ს_________ ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
sa--l-hi s_______ s-k-l-h- -------- sakhlshi
Lejā ir pagrabs. ქ----თ სარ-აფია. ქ_____ ს________ ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
ak -ri--c-ve-- -----i. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Aiz mājas ir dārzs. სახლი--უკა--ბ---ა. ს_____ უ___ ბ_____ ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
a- ---- c-v-n------li. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Mājas priekšā nav ielas. სახ--ს წ-ნ -რ --ის ქ-ჩ-. ს_____ წ__ ა_ ა___ ქ____ ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
a---ris----e-- sa--li. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Blakus mājai ir koki. ს-ხლ-ს--ვერ-ზ- -ე-ბ-ა. ს_____ გ______ ხ______ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
zem-- sa-h---v-a. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Šeit ir mans dzīvoklis. აქ--ემ- ბი---. ა_ ჩ___ ბ_____ ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
zem-- --k--r-via. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. აქ----ს -ა-----უ-- -ა -ბაზ-ნ-. ა_ ა___ ს_________ დ_ ა_______ ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
zemo--sak--r-via. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. იქ-არი---ი-ა-ე-- -ა ს---ნ--ე----თ-ხი. ი_ ა___ მ_______ დ_ ს_________ ო_____ ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
k-e-ot s-r-a---. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Mājas durvis ir aizslēgtas. ს--ლი- ---- --კე-----. ს_____ კ___ დ_________ ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
kvem-----rdap--. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Bet logi ir vaļā. მ--რ------ჯ--ბ------. მ_____ ფ_______ ღ____ მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
kv-m---------ia. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Šodien ir karsts. დღეს ცხ-ლა. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
s-k-li--u-'-n-----ia. s______ u____ b______ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. ჩ-ენ-სას---რ------ში--ი-დი-ათ. ჩ___ ს_______ ო_____ მ________ ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
sak---s-ts'in a- --i- ku---. s______ t____ a_ a___ k_____ s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. ი- არი---ივა---დ-------ძ--ი. ი_ ა___ დ_____ დ_ ს_________ ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
sak-l-- -v--d-e -heebi-. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Sēdieties! და---ან---! დ__________ დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
sak-lis g-e---e k-----a. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Tur ir mans dators. ი- ---ი კომპიუტერ----ა-. ი_ ჩ___ კ_________ დ____ ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
s-----s-g-e-dze --e--i-. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Tur ir mana stereo iekārta. იქ ჩ--ი--ტე--ომ--ყო--ლობ----ა-. ი_ ჩ___ ს________________ დ____ ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
a--c-e---bi-a-. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
Televizors ir gluži jauns. ტელევ---რი სულ ა-----. ტ_________ ს__ ა______ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
a-----mi --naa. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!