Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   be У доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Во-ь на- д--. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U do-e U d___ U d-m- ------ U dome
Augšā ir jumts. Нав-рсе-– --х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U -o-e U d___ U d-m- ------ U dome
Lejā ir pagrabs. Ун--е --па--а-. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
V-s--na---d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Aiz mājas ir dārzs. З----мам---с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
V--’-n-------. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Mājas priekšā nav ielas. Пер-д до-а----м- --р-г-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
V-s--na-- -o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Blakus mājai ir koki. Кал- -о-а---сту---др--ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Na-erse-–-d-kh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Šeit ir mans dzīvoklis. Во-------кватэра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Naverse---d-kh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. Вось к---- ---анны -акой. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
N-v-rs--– d-kh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Т-- ---ы--акой і ---л--я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U---e-–--adv--. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Mājas durvis ir aizslēgtas. Дз-е-- --ма з----е---. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Un--e-– --d-al. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Bet logi ir vaļā. Але вокн- -дч------. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Unі-e---padv--. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Šodien ir karsts. Сёння-г-р--а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Za do-a- – sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. М--ід--- - -ылы----о-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Za ------– -ad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Там ёс-ь-к-нап- і--р-сла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Za-d--am-- s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Sēdieties! Ся----е- ---- ласка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Per-d doma---y-m- da---і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Tur ir mans dators. Та---т-іц----й --м----э-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Pe-a---om-- --am- d-r-g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Tur ir mana stereo iekārta. Там--таіць-м-й-музы-----э-т-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
P-ra- do--m ny-m- da---і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Televizors ir gluži jauns. Тэ-е----р зу-ім-но-ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Kal-- ---a ra----s’--re--. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!