Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   be Пачуцці

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
vēlēties ме-ь--а----е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pa-h---tsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Mēs vēlamies. У -ас ё--- ж-да--е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pa-h---tsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Mēs nevēlamies. У н----ям- жа----я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
me-s’-z-a-a--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
baidīties б---ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m--s--zha----e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Es baidos. Я б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
me-s- zha--n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Es nebaidos. Я -е баюся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U-n-s-y--ts’ ---da--e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
būt laikam ме-ь-час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U-na----sts’ -hada-ne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Viņam ir laiks. Ё- мае--а-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-n-------s’ -----n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Viņam nav laika. Ён -е м----а--. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U--a- --am--z-ada--ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
būt garlaicīgi с--ава-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U n-s --a----ha-a-n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Viņai ir garlaicīgi. Яна--у---. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U---s -ya-a ---d----a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Viņai nav garlaicīgi. Я-а-не--у-уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-yats-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
būt izsalkušam б-ць --ло-ным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
bay-tstsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Vai Jūs esat izsalkuši? В- ------ыя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b-yat-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Vai Jūs neesat izsalkuši? В--н- г--о-н--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y-----usy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
būt izslāpušam х-ц-ць---ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y- ba---ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Viņi ir izslāpuši. Я-ы-----ц- п-ць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya b-----a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Viņi nav izslāpuši. Я----е ---у---пі--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya--e b-yusya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!