Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   ro Sentimente

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
vēlēties a -v-- ch-f a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Mēs vēlamies. No- a-e----ef. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Mēs nevēlamies. N--------e--c---. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
baidīties a--e-teme a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Es baidos. Eu--ă t-m. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Es nebaidos. Eu-nu-m- tem. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
būt laikam a a--- -i-p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Viņam ir laiks. El--re ti--. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Viņam nav laika. El--- a-e-t-mp. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
būt garlaicīgi a f--le-eş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Viņai ir garlaicīgi. Ea este--e-e--. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Viņai nav garlaicīgi. E- -u-e-t--len---. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
būt izsalkušam a----- -i---ame a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Vai Jūs esat izsalkuši? Vă-est- ----e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? Nu -- -s-e f---e? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
būt izslāpušam a---i) f---e-e a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Viņi ir izslāpuši. Lo- ---e-te -ete. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Viņi nav izslāpuši. L-- ---l- e--- s-te. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!