Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Câ--aţi -ău-? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? C-t aţi-mun--t? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? C-t--ţ--s-ri-? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Kā Jūs gulējāt? Cu- a-i do---t? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Cum-a-i---ec-t --ame---? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? Cu--a---g-si--d-----? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Ar ko Jūs runājāt? C----n- a-i vo--it? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Cu---ne---------t-î--â-----? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? Cu --n--aţi-s-rb-t--i- ---- ---n---e-e? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Kur Jūs bijāt? U-de aţ--f-st? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Kur Jūs dzīvojāt? U--e a-i l-cu-t? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Kur Jūs strādājāt? Ce------u--a-? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Ko Jūs ieteicāt? C- -ţi --c--a-d-t? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Ko Jūs ēdāt? Ce---i --nc-t? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Ko Jūs uzzinājāt? C----i---l--? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Cik ātri Jūs braucāt? Câ-----re-ede-a-i -o-d-s? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? C-- t--p aţi-zbura-? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? Cât -- s-s --i să-it? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!