Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ungāru Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Menny-- i----? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? M-nnyi----l----tt? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Men-yit-í--? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Kā Jūs gulējāt? H--y --udt? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Hog--si----lt a --z---j-? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? Ho-- t--á-t- me--------t? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Ar ko Jūs runājāt? K-v-l--es-é-t? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Kivel-v-l- megbeszé-é--? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? Ki--l-ünn----- s-----és-ap--? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Kur Jūs bijāt? Ho--volt? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Kur Jūs dzīvojāt? Ho- l-----? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Kur Jūs strādājāt? H-- dolg--o-t? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Ko Jūs ieteicāt? Mi- -j---ott? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Ko Jūs ēdāt? Mit ev-tt? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Ko Jūs uzzinājāt? M-- -ap-sz-al--m-g? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Cik ātri Jūs braucāt? M---en -yo--an-h-j--tt? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? Me-n-i -d-i--rep-lt? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? M----- --g--ra u-r---? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!