Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Кол-- -м-те-и-п--н-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
P-a---њa ------to--ry--ye 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Cik ilgi Jūs strādājāt? К-лк- ра--те---? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Pr-sh--- ------t- -r--my--1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? К---у-на--ш-в--? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K---o---m--y-----i----? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kā Jūs gulējāt? К-к- с-иев--? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ko-koo imat-- --p--e-o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Ка---г--п-л-жи-т-----и--т? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K-lkoo -m--y- is-iy---? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kā Jūs atradāt ceļu? Как---о н---ов-- пат--? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Kol--o-r-bo-ye-ty-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Ar ko Jūs runājāt? С--к-го р--го------е? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
K---oo-rab-tyev-y-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Со-ког--се---го-ор-вт-? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K---o--r---t---t-e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? С--к--о-сла-евте--од---ен? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
Ko-k-o----is--v--e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur Jūs bijāt? Каде бевте? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K---o- n-pis-avtye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur Jūs dzīvojāt? Ка-е ж--ее-т-? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K-l-oo na---hav-ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur Jūs strādājāt? К-де-р--оте--е? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K-k---pi--vt-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ko Jūs ieteicāt? Шт----еп--ачав--? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Kak- s--y-vty-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ko Jūs ēdāt? Ш-о -адев--? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
K-ko --i---t--? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ko Jūs uzzinājāt? К--о -о-н----? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--- -uo p---ʐ-v-y----p----? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Cik ātri Jūs braucāt? Ко--- б----возевте? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-k- -uo p-l-ʐ--t-e --p-tot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Cik ilgi Jūs lidojāt? К--ку-д-лго ----в--? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Kak----o p--o--v-ye--sp-t-t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Cik augstu jūs uzlēcāt? Колк------к- -к-к-а-те? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K-ko-g-o-na---vty---ato-? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!