Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
Патува--т- н-ви-т-н--б-ше-убаво,-н--пр-мног- --п-р--.
П_________ н________ б___ у_____ н_ п_______ н_______
П-т-в-њ-т- н-в-с-и-а б-ш- у-а-о- н- п-е-н-г- н-п-р-о-
-----------------------------------------------------
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
0
D--ј---svrz--t-i
D_____ s________
D-o-n- s-r-n-t-i
----------------
Dvoјni svrznitzi
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Dvoјni svrznitzi
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
В--о- н---сти----еш- -оч--- -м- -р--о-н.
В____ н________ б___ т_____ а__ п_______
В-з-т н-в-с-и-а б-ш- т-ч-н- а-а п-е-о-н-
----------------------------------------
Возот навистина беше точен, ама преполн.
0
Dvoј-i s-rznitzi
D_____ s________
D-o-n- s-r-n-t-i
----------------
Dvoјni svrznitzi
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Dvoјni svrznitzi
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
Хо--лот нав-с-ина б--е -до-е---а-а премногу с-ап.
Х______ н________ б___ у______ а__ п_______ с____
Х-т-л-т н-в-с-и-а б-ш- у-о-е-, а-а п-е-н-г- с-а-.
-------------------------------------------------
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
0
Pat-o-a--et----vis---------hy- o----o, n- -r--mn-g--- nap-r--.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
Тој ќе го-з-ме --и -вт-б---- и-и возо-.
Т__ ќ_ г_ з___ и__ а________ и__ в_____
Т-ј ќ- г- з-м- и-и а-т-б-с-т и-и в-з-т-
---------------------------------------
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
0
Pa--ova---t- na--sti---by-sh-e --ba-o--no p---mn-g-oo--ap-r--.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
Т-ј-ќ--дој-е---и-в--ер-----и--тре изут-и--.
Т__ ќ_ д____ и__ в______ и__ у___ и________
Т-ј ќ- д-ј-е и-и в-ч-р-а и-и у-р- и-у-р-н-.
-------------------------------------------
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
0
Pa---vaњyeto--av----n- by------ooba--- -- pry--n---oo-n----no.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
То---- -и--- или---ј-нас -ли-во -о--л.
Т__ ќ_ ж____ и__ к__ н__ и__ в_ х_____
Т-ј ќ- ж-в-е и-и к-ј н-с и-и в- х-т-л-
--------------------------------------
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
0
Vo-o- --v-------by-s-ye --c-ye------ -ry-po--.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
Таа-з----в----к- шпан-ки, и-т---ак----анг--ск-.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
0
V-zot --vi-t--- b-e-h-e--oc-y-n--a-- pry-p-l-.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
Т-----вееше како-в- М-д-и-, и--о ---- -------нд--.
Т__ ж______ к___ в_ М______ и___ т___ и в_ Л______
Т-а ж-в-е-е к-к- в- М-д-и-, и-т- т-к- и в- Л-н-о-.
--------------------------------------------------
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
0
Vo-o- nav-s--na b-eshy--t--hy-n- --a-p-----ln.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
Т-а-к--о ш-о-ј--зн-- ---ни-а- -ст- т-ка -а--н-- --Анг-и-а.
Т__ к___ ш__ ј_ з___ Ш_______ и___ т___ ј_ з___ и А_______
Т-а к-к- ш-о ј- з-а- Ш-а-и-а- и-т- т-к- ј- з-а- и А-г-и-а-
----------------------------------------------------------
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
0
K--t--l---navi-t--- -y--hye ----by-n- --a---y-m-og-oo-s--p.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
То--не -ам----о - гл--, т-к--ис-о --к--- и-мрзе--в.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
0
Kho-y-lo---a---t-----ye--ye-ood--y-n,-a-- -r----oguo--s-a-.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
Т-а ----а-о------ ---ва--ту-- ист- така е-и -нт-л-ген-н-.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
0
Kho-y-----n--isti------s-------o-y--,------r-em--gu-o-ska-.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
Таа -е-з--ру-а -амо ---манс-и- ---у-и -ран-у---.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски.
0
T-- -jye---o-z--m---i-i--vto---sot -l- voz-t.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
Ј-с-н------м д--св-р-м--иту на --а--р---ит- пак-н--г-тар-.
Ј__ н_ у____ д_ с_____ н___ н_ к______ н___ п__ н_ г______
Ј-с н- у-е-м д- с-и-а- н-т- н- к-а-и-, н-т- п-к н- г-т-р-.
----------------------------------------------------------
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
0
T-ј --ye -uo --em----li -vto--osot-i-i vo-o-.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
Ј---не -м--м--а т--цув-м-н--у ва-це---н-т----к--амб-.
Ј__ н_ у____ д_ т_______ н___ в______ н___ п__ с_____
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- н-т- в-л-е-, н-т- п-к с-м-а-
-----------------------------------------------------
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
0
T-ј-kjy- -u- z-e-ye--l- a-toboo-----li ---ot.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Man nepatīk ne opera, ne balets.
Ме-е -------е---паѓа --ти опе-а--,-н-ту--------ет--.
М___ н_ м_ с_ д_____ н___ о_______ н___ п__ б_______
М-н- н- м- с- д-п-ѓ- н-т- о-е-а-а- н-т- п-к б-л-т-т-
----------------------------------------------------
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
0
T-ј----e -o--ye--l-----ch---v- ili-oo--y- i--otri-a.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Man nepatīk ne opera, ne balets.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
Ко--у --б-г---аботи-----лку -о---- -- бидеш-го-о-.
К____ п_____ р_______ т____ п_____ ќ_ б____ г_____
К-л-у п-б-г- р-б-т-ш- т-л-у п-р-н- ќ- б-д-ш г-т-в-
--------------------------------------------------
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
0
Toј--j-e -----e-i---v--c-y--va--li-oot-y--i--o-rin-.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
Ко--- --ра-- -е -о-де-,-тол-- пор--о мо--ш д- с- о---.
К____ п_____ ќ_ д______ т____ п_____ м____ д_ с_ о____
К-л-у п-р-н- ќ- д-ј-е-, т-л-у п-р-н- м-ж-ш д- с- о-и-.
------------------------------------------------------
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
0
Toј -jye-d-јdye---- --echyer-a i-- -o---e -zo-t--na.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
К-лк--ч-----стар--,-т-л-у чо-е- ста--ва -о-д-бе-.
К____ ч____ с______ т____ ч____ с______ п________
К-л-у ч-в-к с-а-е-, т-л-у ч-в-к с-а-у-а п-у-о-е-.
-------------------------------------------------
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
0
To-------ʐi----e il- k-- ------- v--kh-t--l.
T__ k___ ʐ______ i__ k__ n__ i__ v_ k_______
T-ј k-y- ʐ-v-e-e i-i k-ј n-s i-i v- k-o-y-l-
--------------------------------------------
Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.