Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
Би с--ал-/---ка-а да-р-з----р-м ---н---т-за--тин-.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Na-a-e-odrom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
Vai tas ir tiešais reiss?
Д--- е --- --д-ректе- ---?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
N--aye-od--m
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Vai tas ir tiešais reiss?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
В- -о--м-е-но м-ст-----пр-з---цот,-н--ушач.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
B- sa--l----ak-l- -a-rye--e----am--e-ye- ---t z- Atin-.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
Б- -а--- ---а-а-а -а--а--о---д-м-м--ата--езе---циј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B--sak------ak-la -----ezye---r-m-yed----ly------A--na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
Б- -ака- - с--ал---а--- --к--ам -о--та--е-----ција.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B--s--al --s-ka-a -a--y-zy-rvi-am -edy-n-lye---- --i--.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Es vēlos pārrezervēt.
Би -а-а- - --ка-а д--ја-------а--м---та-ре---ва-и--.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
D-li--e-t-- -e di-------n-l-et?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Es vēlos pārrezervēt.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Ко-а --и -л-------ма-ина з---и-?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
D-li--e -oa--e d-r--k-yen--y--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Да-- -м- -ш----ве--лобод-и м--т-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l--ye -oa------r-ek-ye---y-t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
Н-- и---- --м--уш-е--д-- с--б-дно------.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vye-mol-m--e-no -y--------pro-orye--o-, ny-p-o-----.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kad mēs nolaižamies?
К--а ---т-ва--?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Vye--------e-n- my-s-o-do-pr---r----o-,---e--o--ach.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kad mēs nolaižamies?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kad mēs būsim klāt?
К-га -- с----ам-?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Vye---l-- --d-o my--t---- proz---e-zo-, --e--os--ch.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kad mēs būsim klāt?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Ко---и-а ---о--с--о----тар-- на--р----?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Bi--a--l-/ ----la d--јa potv-da--m-јat--ryez--r--t--јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Vai tas ir Jūsu koferis?
Ов- е--а-и-т -уфе-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
B-----a--/ sak-----a--a pot--d-m--o---a ry------a--i-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Vai tas ir Jūsu koferis?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Vai tā ir Jūsu soma?
О-а---в-ш-т---аш--?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
B- s-k-- / ---al--da----potvrda--m-јa-a-ry---erv-tziјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Vai tā ir Jūsu soma?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
Ов------ш-о- багаж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Bi---k---/-sa--l-----јa--t--ʐa----јat- -y-zye-va---ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Ко-к--ба-аж-м-жа---а-----м--- себе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
B--sakal-/ s-kal- -a -a--tk-ʐ-m mo-a-- rye------tzi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Divdesmit kilogramus.
Д-а--е- -------ми.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
B- --ka--- sa--l- -a--- otkaʐam--oј--- ryez---v-tz-ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Divdesmit kilogramus.
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
Што,-------в--с-т -илог--ми?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
B- sa-a--- -----a -- ј---ro-y--am ----t---yez--r---z-ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.