Vai tu nokavēji autobusu?
Г- пр-п-шти--и ----бус-т?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Sos--n-k-/--r-e-ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Vai tu nokavēji autobusu?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Es tevi gaidīju pusstundu.
Те-ч--а--п--ов-на ч-с.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
So-ta-ok /-Sr--dba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Es tevi gaidīju pusstundu.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
Н---ш-ли---б-л-н--о-----?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
G-o--ropo-sht--l---v-ob--s--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Nākamreiz esi precīzāka!
С---н-о- п-т-би-и т--е- - т----!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo--ropo-sht- -------b-os--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Nākamreiz esi precīzāka!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Nākamreiz paņem taksometru!
С-е-н--т пат--е-и -а-с-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Gu--p-o-oo-h-i -i-avto----o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Nākamreiz paņem taksometru!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
Следнио- пат з--и е-е----дор с- себе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Tye---yeka---o-ov-na--ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Rīt man ir brīvs.
У-ре-сум-сло---ен - сло---н-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Ty- --y-ka--po---i-a ---s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Rīt man ir brīvs.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
Vai mēs rīt satiksimies?
Ќ- се -рет-е-- ли-у---?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye--hye-av p-lovina--ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Vai mēs rīt satiksimies?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Жал -и-е- -- -а- не -ож-- утре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Ny--a---l--mob-l-en -- ----ye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
И-а-----нешт-----ни-ано за-----нд-в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N----sh ---mo-i--en ---sy----?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
И-- пак -и-веќе-д-гов-ре--- ------рен-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Nye-ash-li-mo-ilyen so---eby-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
Пр-д-агам да с- ср--н-м--за -ике-д-т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl---n-ot---t -id---ochye- - t--h-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Dosimies piknikā?
Ќ--п--в--- -и-п--н--?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Slyedni-- -a- --di -oc--en - --c--a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Dosimies piknikā?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Brauksim uz jūrmalu?
Ќе-о-име л- -----аж-?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S-ye-n--t -a- bidi---ch-e- --toc--a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Brauksim uz jūrmalu?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Brauksim uz kalniem?
Ќ- одиме ---н----ани--?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Slye-ni-- p-t---emi--a-s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Brauksim uz kalniem?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
Ќе-т----м-- од к--цела---а-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Sl-ed-io- -a- zye-i--aks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
Ќе -- -емам-од---м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S----n-o--pat--ye-- -a-si!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
Ќ---- зема--о- -вто-уск----с-а----.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S-ye---o- -at----mi -e-y----ha--- -o-sy--ye!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!