Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
我 - 订-到雅- 机- 。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
zà-----j--c-ǎ-g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
我 要 订 到雅典 机票 。
zài fēijī chǎng
Vai tas ir tiešais reiss?
这是------班 吗-?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
z-i-fēi-ī---ǎ-g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
Vai tas ir tiešais reiss?
这是 直飞的 航班 吗 ?
zài fēijī chǎng
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
要--个---座位--不-烟的-。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
w--yà--d----d-o --diǎ---ī--à-.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
我 - 确认 ---- 航--。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
wǒ y-o--ì---d-o y-di-n-jīpi--.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
我 要 确认 我预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
我-要--消 预定- 航- 。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
w- --o-d-n--d-o y---ǎ--j-p-ào.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
我 要 取消 预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos pārrezervēt.
我 要 改签--定航班 。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Z-- --- -hí fēi-de hán-bā- -a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Es vēlos pārrezervēt.
我 要 改签 预定航班 。
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
下一- -罗-的--机 什么-候 起- ?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Zhè---ì--h------de-há--bā---a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
还有-两- 空- - ?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Z-- s-ì--hí--ēi -- hán-b---m-?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
还有 两个 空位 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
不,--们 ---一- 空- 了 。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Y-- yīg--k-- --u--g-z-ò------- xī--n-de.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs nolaižamies?
我- 什- ----- ?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Yà- -ī-è k-- --uāng-z-ò--i- b--x---n-d-.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs nolaižamies?
我们 什么 时候 降落 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs būsim klāt?
我们---------?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Y---yīg- --- chuā-- zu-w-----ù-x--ān -e.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs būsim klāt?
我们 什么 时候 到 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
开- -中-的--共汽- 什么 时- 开 ?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-y-o---è-è- -ǒ --dì-- -e --ngbān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tas ir Jūsu koferis?
这是-您---李- --?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
W- --- què-è- w- y-d-----e h-ngbān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tas ir Jūsu koferis?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu soma?
这---的--提- --?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
W--y-o ----è- w---ù---g-d---án-b--.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu soma?
这是 您的 手提包 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
这- 您的-行- - ?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Wǒ y-o-qǔx-----ù-ìng----háng-ā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
这是 您的 行李 吗 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
我 ----带--- -李 ?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W--yà----x-ā- --d--g-de-h-ngbā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Divdesmit kilogramus.
二十--斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
Wǒ-y-o q-x-āo yù-ì-- de ---gb-n.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Divdesmit kilogramus.
二十 公斤
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
什么-- 只有 二--公- ?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
W- -ào---i-q----yùd--g--án--ā-.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.