Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
我-- 订-到雅---- 。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
zài--ēi-ī--h--g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
我 要 订 到雅典 机票 。
zài fēijī chǎng
Vai tas ir tiešais reiss?
这是-直-的 航- 吗-?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
zà- fēi---chǎng
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
Vai tas ir tiešais reiss?
这是 直飞的 航班 吗 ?
zài fēijī chǎng
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
要 一个 ---位- -吸-的-。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
wǒ--à- ---- d-o ---i---j--i-o.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
我---确认-我-----班-。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
wǒ --o-dì-g --- --------īp-ào.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
我 要 确认 我预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
我-要 取消-预定- 航班 。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
wǒ yào-d--g-d---yǎd-ǎn-jī-i-o.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
我 要 取消 预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Es vēlos pārrezervēt.
我-- 改签 -定航班-。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Zh----ì zhí---- -e-hán--ān--a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Es vēlos pārrezervēt.
我 要 改签 预定航班 。
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
下一班 --马的 -- --时候-起- ?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Z---s---zh--f-i-de h-ng-ā- --?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
还- ---空- --?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Z-- sh- z---f---d- -áng-ā--ma?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
还有 两个 空位 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
不- -们-只---个 -- --。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Yào yīgè-kà--chuā-- --òwèi- -- -īyā- --.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs nolaižamies?
我- 什--时候--- ?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Y-- -īg- --- -hu--g--u--èi-----xī--n-d-.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs nolaižamies?
我们 什么 时候 降落 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs būsim klāt?
我们 -- -----?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Y-o---g---à--ch-ā-g-zu--èi- ---xīyān de.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Kad mēs būsim klāt?
我们 什么 时候 到 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
开往 --心的 公共-- 什--时- --?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
W- y-o ---rèn wǒ--ù--n- de----gb-n.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tas ir Jūsu koferis?
这---的-行李箱-- ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Wǒ ----quèr-- w---ù---g-de-hán---n.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tas ir Jūsu koferis?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu soma?
这- 您- --包-- ?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Wǒ--ào -u--è---- --dì-g de---ng-ā-.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu soma?
这是 您的 手提包 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
这是--的--李-吗-?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Wǒ-y----ǔ-iāo---d--g----há-gbā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Vai tā ir Jūsu bagāža?
这是 您的 行李 吗 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
我-可以--- 多少 行--?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
Wǒ --- --xiāo--ù-ìng--e-h-ng---.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Divdesmit kilogramus.
二十 公斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
Wǒ--ào-----ā--y--ì----e-hán-bān.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Divdesmit kilogramus.
二十 公斤
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
什么-? -- -十 公- ?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
Wǒ--ào --i-qi-n yùdìn- h-ng-ā-.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.