Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
你--要 --护- 吗-?
你 得_ 叫___ 吗 ?
你 得- 叫-护- 吗 ?
-------------
你 得要 叫救护车 吗 ?
0
g---ù-s-í 2
g____ s__ 2
g-ò-ù s-í 2
-----------
guòqù shí 2
Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
你 得要 叫救护车 吗 ?
guòqù shí 2
Vai tev bija jāizsauc ārsts?
你 -要 找医- - ?
你 得_ 找__ 吗 ?
你 得- 找-生 吗 ?
------------
你 得要 找医生 吗 ?
0
guò-ù-s---2
g____ s__ 2
g-ò-ù s-í 2
-----------
guòqù shí 2
Vai tev bija jāizsauc ārsts?
你 得要 找医生 吗 ?
guòqù shí 2
Vai tev bija jāizsauc policija?
你 得要 找-察 吗 ?
你 得_ 找__ 吗 ?
你 得- 找-察 吗 ?
------------
你 得要 找警察 吗 ?
0
n- dé --- -ià---i-hù--h- ma?
n_ d_ y__ j___ j____ c__ m__
n- d- y-o j-à- j-ù-ù c-ē m-?
----------------------------
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai tev bija jāizsauc policija?
你 得要 找警察 吗 ?
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
您---那--电--码 吗-- 我 刚才--有 那- -话-码-。
您 有 那_ 电___ 吗 ? 我 刚_ 还_ 那_ 电___ 。
您 有 那- 电-号- 吗 ? 我 刚- 还- 那- 电-号- 。
---------------------------------
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
0
n--dé --o ji-- ji--ù-c-ē--a?
n_ d_ y__ j___ j____ c__ m__
n- d- y-o j-à- j-ù-ù c-ē m-?
----------------------------
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
您 - 地- --- --刚才--有----地址 。
您 有 地_ 吗 ? 我 刚_ 还_ 那_ 地_ 。
您 有 地- 吗 ? 我 刚- 还- 那- 地- 。
--------------------------
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
0
nǐ dé-y-o---à--ji-hù --- m-?
n_ d_ y__ j___ j____ c__ m__
n- d- y-o j-à- j-ù-ù c-ē m-?
----------------------------
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
您-有 --旅--南---? ---才-还有 。
您 有 城_____ 吗 ? 我 刚_ 还_ 。
您 有 城-旅-指- 吗 ? 我 刚- 还- 。
------------------------
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
0
Nǐ--é--à- -hǎ--yī--ē---ma?
N_ d_ y__ z___ y______ m__
N- d- y-o z-ǎ- y-s-ē-g m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
他-来得 准--吗 --他-没---时-来-。
他 来_ 准_ 吗 ? 他 没_ 准_ 来 。
他 来- 准- 吗 ? 他 没- 准- 来 。
-----------------------
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
0
N--dé-y-- -h-o--īs-ē-- -a?
N_ d_ y__ z___ y______ m__
N- d- y-o z-ǎ- y-s-ē-g m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
他 -到---- 吗-? --没能 -到-路-。
他 找_ 路 了 吗 ? 他 没_ 找_ 路 。
他 找- 路 了 吗 ? 他 没- 找- 路 。
------------------------
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
0
N- d---à---h-- yīs---- -a?
N_ d_ y__ z___ y______ m__
N- d- y-o z-ǎ- y-s-ē-g m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
他--懂 -说的 - --吗-?-他 -听懂 我-的-话-。
他 听_ 你__ 话 了 吗 ? 他 没__ 我__ 话 。
他 听- 你-的 话 了 吗 ? 他 没-懂 我-的 话 。
------------------------------
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
0
N--d- --o-zh-o--ǐngch---a?
N_ d_ y__ z___ j______ m__
N- d- y-o z-ǎ- j-n-c-á m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
你-为-么 没-够 -- ----?
你 为__ 没__ 准_ 来 呢 ?
你 为-么 没-够 准- 来 呢 ?
------------------
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
0
N--d- y-o -hǎo-jǐn-ch----?
N_ d_ y__ z___ j______ m__
N- d- y-o z-ǎ- j-n-c-á m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
你 -什- -有能 找-- 呢 ?
你 为__ 没__ 找__ 呢 ?
你 为-么 没-能 找-路 呢 ?
-----------------
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
0
Nǐ----y-o------jǐn--há m-?
N_ d_ y__ z___ j______ m__
N- d- y-o z-ǎ- j-n-c-á m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
你---么--听- 他-的---- ?
你 为__ 没__ 他__ 话 呢 ?
你 为-么 没-懂 他-的 话 呢 ?
-------------------
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
0
Nín---u -à-----àn--- --om- ma- -ǒ--ān-c-i--á- -ǒu --gè-dià---à-h--m-.
N__ y__ n___ d______ h____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d______ h_____
N-n y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
---------------------------------------------------------------------
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
我 -能 准时 来, -为 -时 没- 公----。
我 没_ 准_ 来_ 因_ 当_ 没_ 公___ 。
我 没- 准- 来- 因- 当- 没- 公-汽- 。
--------------------------
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
0
Ní--y------è d--n--à---o-- ma--Wǒ g-n--ái-h-i-yǒ- n--- ---n--à-hà--ǎ.
N__ y__ n___ d______ h____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d______ h_____
N-n y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
---------------------------------------------------------------------
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
我--- 找----- 因为 - -- -有 -市-通图 。
我 没_ 找_ 路 , 因_ 我 当_ 没_ 城____ 。
我 没- 找- 路 , 因- 我 当- 没- 城-交-图 。
------------------------------
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
0
N-n yǒ- --g--d-àn-uà h---ǎ --- -- gā------há- yǒ- ------i-n--- -ào-ǎ.
N__ y__ n___ d______ h____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d______ h_____
N-n y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
---------------------------------------------------------------------
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
我 没有 -懂--说的 --因- 当- -乐 太- - 。
我 没_ 听_ 他__ , 因_ 当_ 音_ 太_ 了 。
我 没- 听- 他-的 , 因- 当- 音- 太- 了 。
-----------------------------
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
0
N-n yǒu-d-zhǐ-m-- Wǒ g-n--ái -ái yǒ- n--è---z-ǐ.
N__ y__ d____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d_____
N-n y-u d-z-ǐ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-z-ǐ-
------------------------------------------------
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Man bija jāņem taksometrs.
我 -时 必须-- --车-。
我 当_ 必_ 坐 出__ 。
我 当- 必- 坐 出-车 。
---------------
我 当时 必须 坐 出租车 。
0
N-- y-u --z-ǐ -a?-Wǒ --n---- h-i-y-u n--è d--h-.
N__ y__ d____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d_____
N-n y-u d-z-ǐ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-z-ǐ-
------------------------------------------------
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Man bija jāņem taksometrs.
我 当时 必须 坐 出租车 。
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Man bija jānopērk pilsētas plāns.
我----必--买-一张------指南-。
我 当_ 必_ 买 一_ 城_ 交___ 。
我 当- 必- 买 一- 城- 交-指- 。
----------------------
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
0
Ní---ǒ- d-z-ǐ-m-?-Wǒ-g-n-cá---á--yǒu -àgè-d--h-.
N__ y__ d____ m__ W_ g______ h__ y__ n___ d_____
N-n y-u d-z-ǐ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-z-ǐ-
------------------------------------------------
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Man bija jānopērk pilsētas plāns.
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Man bija jāizslēdz radio.
我 当时 必须 把 -音- 关- 。
我 当_ 必_ 把 收__ 关_ 。
我 当- 必- 把 收-机 关- 。
------------------
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
0
Ní----- -----sh- --y-u---ǐn-n m-- -ǒ---ng--- hái y-u.
N__ y__ c_______ l____ z_____ m__ W_ g______ h__ y___
N-n y-u c-é-g-h- l-y-u z-ǐ-á- m-? W- g-n-c-i h-i y-u-
-----------------------------------------------------
Nín yǒu chéngshì lǚyóu zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu.
Man bija jāizslēdz radio.
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
Nín yǒu chéngshì lǚyóu zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu.