Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
他 ---了,--- 电视---开--。
他 睡_ 了_ 虽_ 电_ 还 开_ 。
他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。
--------------------
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
0
l------4
l_____ 4
l-á-c- 4
--------
liáncí 4
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
liáncí 4
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
他 -- 走--虽-----很---。
他 还_ 走_ 虽_ 已_ 很__ 。
他 还- 走- 虽- 已- 很-了 。
-------------------
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
0
lián---4
l_____ 4
l-á-c- 4
--------
liáncí 4
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
liáncí 4
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
他 -有-来, -- ---约-了 。
他 没_ 来_ 尽_ 我_ 约__ 。
他 没- 来- 尽- 我- 约-了 。
-------------------
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
0
t-----ìz--le, s--rá--dià--h- há- --iz--.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
电- 开- 呢--- --仍- -着-- 。
电_ 开_ 呢_ 他 却 仍_ 睡_ 了 。
电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。
----------------------
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
0
tā-s-u--h---- s-īr-- --àn----há--kā-zhe.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
已--很--, 他--然 还--走-。
已_ 很___ 他 仍_ 还 没_ 。
已- 很-了- 他 仍- 还 没- 。
-------------------
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
0
tā --u------, -u--án-diànshì h-- -āi---.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
我们-已经--好 -- - -- 没有-来 。
我_ 已_ 约_ 了_ 他 仍_ 没_ 来 。
我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。
-----------------------
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
0
T--h---m-- -ǒ-- -u-rán--ǐjīn- -ě- wǎ-l-.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
尽管 他 没----执照, - 仍然 开- 。
尽_ 他 没_ 驾____ 他 仍_ 开_ 。
尽- 他 没- 驾-执-, 他 仍- 开- 。
-----------------------
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
0
Tā-há---éi-z-u--suī-á--yǐj--- hě- -----.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
尽管-路--滑, - -- 开- -快 。
尽_ 路_ 滑_ 他 仍_ 开_ 很_ 。
尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。
---------------------
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
0
Tā--á--m-i --u,-su-r-- y-j--g-hěn-w--le.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
尽管-- 喝醉 -, - 仍-骑自行车 。
尽_ 他 喝_ 了_ 他 仍 骑___ 。
尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑-行- 。
---------------------
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
0
T- m----- lái- -ǐ-gu-- -ǒ-e---u----ole.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
他 没有---执-, 却 仍--开--。
他 没_ 驾____ 却 仍_ 开_ 。
他 没- 驾-执-, 却 仍- 开- 。
--------------------
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
0
Tā méiy-u -á-, j-n--ǎ--w--e--yu----o--.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
路面 很-- ---然-开------。
路_ 很__ 他 仍_ 开_ 这__ 。
路- 很-, 他 仍- 开- 这-快 。
--------------------
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
0
T---éiy-u ---, --n---n----e- y-- -ǎ--e.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
他-喝--了,-- - -然-骑-行- 。
他 喝_ 了_ 但 却 仍_ 骑___ 。
他 喝- 了- 但 却 仍- 骑-行- 。
---------------------
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
0
Dià--h--kāi---e--,-tā -u--ré-g-án-sh-ìz--l-.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
她 -- 找---作-尽管-- 上过--学 。
她 没_ 找_ 工____ 她 上_ 大_ 。
她 没- 找- 工-,-管 她 上- 大- 。
-----------------------
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
0
Di----- -----------t- --è -éngrá- -h-ì--e--.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
她 不--- ----尽--她----。
她 不_ 看 医__ 尽_ 她 疼_ 。
她 不- 看 医-, 尽- 她 疼- 。
--------------------
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
0
D--n--ì k-i zhe----t- ----ré--rá-----ì--el-.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
她买-一---尽管她-- 。
她___________ 。
她-了-辆-,-管-没- 。
--------------
她买了一辆车,尽管她没钱 。
0
Yǐ-ī-g--ěn-w--le- tā -éng--n há- m-i-z-u.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
她买了一辆车,尽管她没钱 。
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
她-上过--学, --她-仍然 - 找到-工- 。
她 上_ 大__ 但 她 仍_ 没 找_ 工_ 。
她 上- 大-, 但 她 仍- 没 找- 工- 。
-------------------------
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
0
Y-j----hěn--ǎn--,-tā----gr-n-há- --i----.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
她--痛--- 她-仍然 -去---生
她 很__ 但 她 仍_ 不_ 看__
她 很-, 但 她 仍- 不- 看-生
-------------------
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
0
Y--ī-g--ě- ------ -ā ---g-á- há- méi zǒ-.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
她--钱--但 --仍--买车 。
她 没__ 但 她 仍_ 买_ 。
她 没-, 但 她 仍- 买- 。
-----------------
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
0
Wǒ-e- yǐj--g-yuē-hǎ-le---- r-ngr---m--y-- --i.
W____ y_____ y__ h_____ t_ r______ m_____ l___
W-m-n y-j-n- y-ē h-o-e- t- r-n-r-n m-i-ǒ- l-i-
----------------------------------------------
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.