Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
ቴሌ--ኑ-ክ-ት --ን- -ሱ እን-ል---ሰ--።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
m-s--e--’amir--4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
mesitets’amiri 4
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
የመ- -ሆ-- ------ጧል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
mesi--ts---iri-4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
mesitets’amiri 4
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
ብን---ርም -ሱ-አ-መጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
tē-ē-īzhin- ---iti b-h-nim- i-u-in-k’--ifi-w-s--e--.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
ቴ--ዥኑ ----ቢሆን---- እንቅ-ፍ-ወሰ-ው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t-lēv--h---------i--ī-o-i-i isu-in-k’i---i----ed-wi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
የ-ሸ ---ም -ሱ--ቀ-ጧል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
tēl--īzhi-- ----ti-bīhon--- is--i----ili-- -es----i.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
ብ-ቀጣጠ---እ---ልመ-ም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
ye-eshe---h--i-i ----t----m---w-l-.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
መን--ፈቃ- -ይኖረውም -ንኳ- መ-- -ነ--።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
y---she bī-o-i-------t---em-t’-ali.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
መ-ገ- -ን---ች ቢ-ን- እን-- በፍ-ነ- -ነዳ-።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
y---she bī----mi i-u-----emi---a--.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
የጠጣ -ሆን--እንኳ---ይ-ል ይነ-ል።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
b--ik-et---’--i-i -su-----e--a--.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
መን- ፈ-ድ -ለ-ም ሆ-- --- ---ል።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
b--ik’et--t’---m--isu-āl-me---mi.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
መን---አንሸራታ---ው --ን- ---ነ- ይ--ል።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
bi----et-a---r-mi--su āli-----mi.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
ሰክ-ል-ሆኖም ሳ-ክ- ይ--ል።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
tēlēvī-h-nu k-fi-- ---o-i-i isu in-k’ili-i w-se--w-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
ብ-ማር---ን-- -- --ገኘች-።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
t-lēv-zhin- -if--i-b-honimi i-u -n-k’--i-- ---ed--i.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
ቢያማ-ም----ን ወደ -ክ-- -ል-ደ---።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
tē-ē-īzh-nu-k-f--i b-h-n--- --u -nik’i--f- -es--ew-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
ገ-ዘ---ይ--ት---ንኳን-መ-ና --ች።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
ye--she--ī-onimi -su-t-k’-mit’--li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
ተ---ች---ም ስ--አላ-ኘ-ም።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
yem--he b-h----i i-u tek----t-w-l-.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
ህመም-አላ- ሆኖ- -ደ ዶ-----ል--ችም።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
y------ -īh-n-mi-is- te--------a--.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
ገ--ብ -ላት- ሆኖ- -ኪ- ገ-ች።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
bi---’-t-a--e--m- -s--ālimet-a--.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.