Man mugurā ir zila kleita.
ስ--ዊ---- ---ለው።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’i-͟s’il--2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
Man mugurā ir zila kleita.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
Man mugurā ir sarkana kleita.
ቀይ --ስ-ለ---ው።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’i-͟s’--i-2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
Man mugurā ir sarkana kleita.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
Man mugurā ir zaļa kleita.
አረ-ጋ----- -ብሻ--።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
sim-y-w- --em--- -e------e-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Man mugurā ir zaļa kleita.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Es pērku melnu somu.
ጥቁ---ር- እ-ገ-ው---።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
si---awī k----si -eb--hale-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Es pērku melnu somu.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Es pērku brūnu somu.
ቡ--ቦርሳ-እ---ው ነኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s-may-wī ---mīs- lebi-------.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Es pērku brūnu somu.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
Es pērku baltu somu.
ነ- ቦ----የ--ው-ነኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k--y- -’e-īs----b-s-a-ewi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Es pērku baltu somu.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Man vajag jaunu mašīnu.
አ---መኪ---ስፈል-ኛ-።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’ey-----mī-- -----ha-ewi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Man vajag jaunu mašīnu.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Man vajag ātru mašīnu.
ፈጣ---ኪና -ስ--ገ--።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’e-i ----īs---e-is----w-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Man vajag ātru mašīnu.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Man vajag ērtu mašīnu.
ምቹ-መ---ያ-ፈ--ኛ-።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ārenigadē -’em-s- --b--hal--i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Man vajag ērtu mašīnu.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
ት-- ሴት ከ-- ት----።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
āren-g-dē k--mī-- -e---ha-e--.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
ወፍ---ሴ--ከ-- ----ች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā--n---dē---emī-i-le--s---ew-.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
ጉ--ሴ- --ይ ትኖ--ች።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t’-----i--ori------g-z-w- --n-i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
እ--ዶቻች---------ነበሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t-ik--r--bor-s---y-ge---- -----.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
እ--ዶቻ-ን ት---ሰ-----ሩ።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t--k-uri-bo-is---------wi--enyi.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
እ-ግ--ች--አ--ሳች-ሰ-ች -በ-።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
bu---b---s- i-e--z-wi ne--i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Man ir mīļi bērni.
ፍ-ር -ሆኑ-ል---አሉኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
bunī ---i-a ---g------n-nyi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Man ir mīļi bērni.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
ግን ጎ-ቤ-ቼ---ቸ-- --- ---ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
b-n--b----- iyeg--a-i n-ny-.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
Vai Jūsu bērni ir rātni?
የ--ንተ-ልጆ- ጨዋ --ው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ne-h’i bo-i-a-iye----wi --ny-.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
Vai Jūsu bērni ir rātni?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.