Es dzeru tēju.
እኔ -----ጣ-ው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
m---e--oc-i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Es dzeru tēju.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Es dzeru kafiju.
እ- ቡ- -ጠ-ለ-።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met-et’oc-i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Es dzeru kafiju.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Es dzeru minerālūdeni.
እ- -መ--ን ውሃ---ጣ--።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
i---shayi ------al-wi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Es dzeru minerālūdeni.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Vai tu dzer tēju ar citronu?
ሻ- -ሎሚ --ጣ---ጫለሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē s-ay--it’e--ale-i.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Vai tu dzer tēju ar citronu?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
ቡ- በስካር-ትጠ-ለ--ጫ-ሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē s-ay- it’------w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
ው---በ-ዶ--- ትጠጣለ-----?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē bu---i-’---a-ew-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Te ir ballīte.
እ-- ድ-- --።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
in- b----it’e---l-wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Te ir ballīte.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
ሰዎች--ምፓ- ----።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i---b-n- -t--t’ale--.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Ļaudis dzer vīnu un alu.
ሰ-ች-የወ-ን ጠ---ና--ራ-ይ--ሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
in- -eme------ --h--it-e-----wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ļaudis dzer vīnu un alu.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
አ-ኮል----ለህ/--ሽ?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- --me’ād-ni-wih- -t---’-le-i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Vai tu dzer viskiju?
ው-- ት-ጣለህ/--ለሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē-yeme-ā-in---iha it---’alewi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Vai tu dzer viskiju?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Vai tu dzer kolu ar rumu?
ኮ--ከ -ም-ጋር ት-ጣ-ህ/---?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--y---elom----t’-t-a---i/ch-a-e-hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo dzirkstošais vīns.
ሻም---አልወ-ም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sh--- b-lomī t-t’----leh-/ch’a--sh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo dzirkstošais vīns.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo vīns.
የወይ--ጠ- --ወድም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
sha----e-omī-t-t-et’a-----ch-al----?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo vīns.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo alus.
ቢ-----ድ-።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b----b-s----- ti-’et’a--h--ch--leshi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Man negaršo alus.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mazulim garšo piens.
ህፃ--ወ---ይወ--።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b--a-bes-kar--t----t-a---i-ch’a-e-h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Mazulim garšo piens.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
ልጁ-ኮ- እና-የፖም -ማቂ-ይወ-ል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b-na b-si-ari-t--’e-’--e-i---’-l----?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
ሴ- --ርቱካን እ--የወ-- -ማ- ትወዳለ-።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wi---k-be---o ga-i t-t’e-’al--i-c-’alesh-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?