Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
እን---ዳ/---ቃ--አ-ኝ---/-ል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f-k-adi
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
አል---እ-ድት-ጣ/ጪ -ቃድ------ል/ሻ-?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
fik’adi
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
ብ---/-- -ደ ሌ- -ገር--ሄ- --ድ-አግ----/-ል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in---tine-a------k’a-- -g--yit-ka-i/s--l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
drīkstēt
ፈቃድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
i----tin--a-jī ----a-- āg----t--ali/-ha--?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
drīkstēt
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
እ-ህ-ለ--ስ-ይ-ቀድል-ል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
inidi-i-eda/------’-di-ā-i-yit-kal-/s--l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai šeit drīkst smēķēt?
እዚ---ጨስ--ተ-ቀ--ነ-?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
ā--ko-i-i-id-ti----’a/c-’ī ---’-----gin-it-ka----ha-i?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai šeit drīkst smēķēt?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
በባን-------ክፈ--ይፈ-ዳል?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āli---i in---t-t’-t-a---’---i-’ad- --i-yiteka-i/sh--i?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar čeku?
በ-ክ-መ--- ---ዳል?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āl--o-i in---t-t’et’a--h’ī--i-’adi--g-nyi-e-a--/sh---?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar čeku?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
በ---ገ-ዘብ-ብ- -ክፈ----ቀ-ል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b-c-a-ini/s--ni-w-d--l-la------i-m-hē---fi-’-d- -gi-y-te-a--/-----?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu piezvanīt?
አንዴ-መ-ወል --ቀድ-ኛል?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
b----hi-i/-hini-w--e-lēla--a--r---ehē-- fi-’-----gin---e--l--sh-l-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu piezvanīt?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko jautāt?
አን- ጥቂት --ር -ጠ-- ይፈ----ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
bi-h-hi--/-h-ni -ede ---a --geri m----i-f-k--d---g--yite--li---al-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko jautāt?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko teikt?
አ-----ት ነ-ር መናገር -ፈ-ድልኛ-?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
f-k’-di
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Vai es drīkstu ko teikt?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
እ- በፓር---ስጥ--ንዲ-ኛ ----ቀደ-ትም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
fe-’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
እሱ-በመ-ና-ውስጥ --ዲ-- አልተ-ቀደለ-ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f-k’--i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
እሱ-በባ-ር---- ውስጥ --ዲተኛ-አልተፈ-ደ---።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-īhi -e---h’esi-yi-ek’edil--al-?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam apsēsties?
መቀመ--ይፈ--ልናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
i------e-ach---i---f--’----in-li?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam apsēsties?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
የ-ግ--ዝር-------ማ--ት -ፈቀ--ናል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
iz-hi---m---’-s----fe-’ed-li-a--?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
ለ-ብ--መክ-ል ይፈቀ--ናል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
izī-- m-c-’es--y----e----e ne-i?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?