Izsauciet, lūdzu, taksometru.
እባክዎ --ሲ ይ-ሩ-ኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
beta--s---is---i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
ወደ -ቡ-----ው--መ-ድ--ን- ነው -ጋ-?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
b-t--i-ī ----t’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
ወደ-አየ----ፊያው-ለ-ሄድ-----------?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
i-akiwo--aki-- y--’i--liny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lūdzu, taisni.
እ-ክህ-- ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i-aki-- ------ -i-’i--l--yi.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lūdzu, taisni.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Šeit, lūdzu, pa labi.
እባክህ-- -ዚ--ጋር -ደ--ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
ib--iw--t-ki-ī----’i-u-i-y-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Šeit, lūdzu, pa labi.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
እ--ህ-ሽ-ማእ-ኑ -ር--ደ ግራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
we-e-b-b----t-ab--a-- --me--di-s-n--- n----------?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Es steidzos.
እቸ---ው።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
wede-b-b-r- t’-bīy-w- le--h--- si--ti ne-i--ag--i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Es steidzos.
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Man vēl ir laiks.
ጊዜ አ-ኝ።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
w--e-----ri t’--īy-w- l-----d-----iti --wi wag---?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Man vēl ir laiks.
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
እ---ን ቀ--ብ-ው ---።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
w--e --er- -ar-f-ya-i--em-h--- --n-t- n----waga--?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Pieturiet te, lūdzu!
እ---ን-እ-- -ር---ሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
w-de āy-r- m-r-fīy--- l---hēd- s-niti--e-i-----wi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Pieturiet te, lūdzu!
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
እ-ክዎን-ትንሽ -- ይጠ--።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
wede-ā--ri-m--ef-y--i le---ēd- sin-t---ewi-wa----?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Es tūlīt atgriezīšos.
ወዲ----መለሳ-ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
ib--i--/shi k-et’ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Es tūlīt atgriezīšos.
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
እባ-ዎ- --ሰ------።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i-a-ihi---- ---t’-ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
Man nav sīknaudas.
ዝ-ዝ- -ን-- ---ም።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
ib---h-/s-- --e--i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
Man nav sīknaudas.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
Tā būs labi, atlikums Jums.
ም-ም-አይደለም፤-መል-ን ይ--- ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
i-----i/----izīh- g--- w--e---enyi
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Tā būs labi, atlikums Jums.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
እባክ-ን----እዚ---ድ-----ር--።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i---ih-/shi -z-hi---ri----- k----i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
እ---- -- -ቴሌ ያ-ር--።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
ib-k-hi---i --īh- g--i--e-e--’en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
እ---ን--ደ ባህር--ርቻ--ድር--።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib-k-hi/--i -a’iz--u -a----e-e gira
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira