Izsauciet, lūdzu, taksometru.
Παρακα-ώ---λέσ-ε έ-α--α-ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
St- ta-í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
Πόσ--κ-σ----ι η-δ---ρ-μ- μέ-ρ- -ο--τ--μό -ου ---νου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-- t--í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
Π--- κοστίζ-- η------ο-- --χ----ο --ρο-ρόμ--;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Par----- -al--t------t-x-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Lūdzu, taisni.
Ε-θ-ία -α-α--λ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P--ak-lṓ k-l--te éna ta--.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Lūdzu, taisni.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Šeit, lūdzu, pa labi.
Παρ-κ--ώ -δ---ε--ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--a-a-- ka-és----n---a-í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Šeit, lūdzu, pa labi.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
Παρ--αλώ-ε--ί --η -------ρι--ερ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Póso kostí-ei ē-d---rom----c-r- -o --a--m- -o-----no-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Es steidzos.
Βιάζ----.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Pó-o--os--zei-------r--ḗ-mé--ri -----athm--t---tr--o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Es steidzos.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Man vēl ir laiks.
Έ-- χ--ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Pós- ---tí----ē d---rom--méc-r- -o-stathm--t-- -----u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Man vēl ir laiks.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
Πα-ακα-ώ -η---ν--- πι- α--ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Póso k-st---i ---i-d-omḗ-m---ri t- ----d--mio?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Pieturiet te, lūdzu!
Π--α-αλ- --αμα-ή--ε εδ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pós--k--tí-ei --di---o-ḗ m-chri--- aerod-----?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Pieturiet te, lūdzu!
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
Π--α-α-- π-ρ---νε-ε--να-λ-πτό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pós----st-z-- ē d-ad-omḗ----hr-------r---ó---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Es tūlīt atgriezīšos.
Θ- -υρίσω α-έσ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-----a--ar-ka-ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Es tūlīt atgriezīšos.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
Π-ρακ-λώ--ώσ-ε μο- -ία -πόδει--.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Eu-he-- ---aka-ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
Man nav sīknaudas.
Δ-ν-έχω-ψ--ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eu--e-a par-kalṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Man nav sīknaudas.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
Tā būs labi, atlikums Jums.
Ε-μ-σ-ε-εν-ά-ει, τα ρ-σ-α δικ--σ-ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Para-alṓ--d- d-x-á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Tā būs labi, atlikums Jums.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
Πη--ίνε-έ -ε--ε--υτή -- δι-ύ--νσ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa--ka-ṓ --ṓ-d-x--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
Π--α-ν--- -- στο ξ------ε-ο-μ-υ.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Par---lṓ --- -ex--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
Π-γα-νε---με στ-ν π-ρ-λ--.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa---a-ṓ-ek-- -tē ---í----i--er-.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.