Izsauciet, lūdzu, taksometru.
--מ-ן /-נ---ו-ית--ב---.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ba-o-it
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
--ה----ה -נסיע- לתחנת -----?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ba--nit
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
כמ--עו---הנסיעה -שדה --עו--?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ta--i-/taz-ini-------b--aqasha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Lūdzu, taisni.
-ש- ב--שה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
k------la--ha----'a- l-taxa-a- har-k-v--?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Lūdzu, taisni.
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Šeit, lūdzu, pa labi.
-אן-----ה בבק--.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k---- ola--ha-----a- li--d-h --te--fa-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Šeit, lūdzu, pa labi.
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
-פ-נה-שמאל- --קשה.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ye---r --va--s-a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Es steidzos.
א----מהר /-ת.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ka-n-ye-i------vaqash--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Es steidzos.
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Man vēl ir laiks.
-ני ל- -מ-ר-/ - ------- ז--.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
b--ina--ssm--lah b'v------h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Man vēl ir laiks.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
סע - --לא- יו-ר --קשה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
ani--e----r---m-her--.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Pieturiet te, lūdzu!
עצ-ר - --ר--כ-- -בק-ה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-- -e--he--memah--e-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Pieturiet te, lūdzu!
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
--ת--- -מ---- -גע-א-ד בבקשה.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
a-- --ma-e--m----ere-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Es tūlīt atgriezīšos.
-ני---י- ח-זר - ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i lo--e-aher--em-----t/---- ---zma-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Es tūlīt atgriezīšos.
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
ק--ה---קשה.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
an- -- -e-a-er/mem----e----sh -i zma-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Man nav sīknaudas.
אין -י--וד-.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
an--l- me-ah--/-e--h----/y--h-l----a-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Man nav sīknaudas.
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Tā būs labi, atlikums Jums.
---בס--, -ע-ד- -ל-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
sa-s-----at -ote------qasha-.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Tā būs labi, atlikums Jums.
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
קח-- ------ --ת-ב- ---- ב-ק---
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
a-so--it-r----'- b-va---hah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
ק--/ ----ת----לו----י ב-ק---
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
ham-en---m---i-re-- ex-d--'-a-----h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
-ח-/ --א--י ל-וף הים -ב-ש-.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
a---m--- ----r---zer--.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.