Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
ה--ן-ל-דת-ס-ר---?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
li-----sa--- za--t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
-ת --ה דו-ר-/-ת -ם---רטו----?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
limu- -sa--- --rot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
כן,-ו-ני--ובר-- ת--ם--עט -יט---ת.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h---h-n -a---e-a---ara-i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
-ני ---- -את /-----בר /-ת-ה-ט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
h-y-han lamadet- -f----i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Valodas ir samērā līdzīgas.
השפ-ת---מ-- -מ-י-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-y-----lam---t--s--rad-t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Valodas ir samērā līdzīgas.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Es varu Jūs labi saprast.
-נ--מ-ין-/ ה א--ן -ו---א---
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a--------ov---d----e- gam -ortu---it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Es varu Jūs labi saprast.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
אבל -שה ---ל--ר ו------
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-ah/-t---v-r-d--e-e---am-p--t--ezi-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
----ע--ין --שה-הרבה-שג-א-ת-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
atah--t ---e--do-ere- -am-p-rtu-e-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
א-----קן / -י אות----יד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n- -'-ni do-er-d-veret --- m-'-- i--lqi-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Jūsu izruna ir gluži laba.
--ג-י- ----ט----מ--ד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
an- ---he--s--a--h---'-- medaver/me-avere- -e-t-v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jūsu izruna ir gluži laba.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jums ir neliels akcents.
יש-----צת מ-ט--
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h-ss-fo- d--ot l'--day.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Jums ir neliels akcents.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
ניתן-ל--ש-מ-יכן את --ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
a-i m-vin/me--nah-ota--to--m'--.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
-הי שפ----- ש-ך?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a--- q-sh-h li leda--r -'lik----.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
-ת-- ה-עו-ה -ו-- ש---
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-- --a-n-osseh-ha-beh-shig-'-t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
-א--ה--ומר -י-וד-א--/-- -ש----/--?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
a-a- -a---/----i-o-i--am--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
א---ל- זוכ- / ת--ר-----ך-זה -קרא.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-- --q---------o-i --m--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
-נ--ל--ז--ר-- - -- ה-ות---
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana----q----a-ni--ti -a--d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Es to esmu aizmirsis.
ש-ח---
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h--a---ay- s-e---h-t-v-- -'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Es to esmu aizmirsis.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.