Atvainojiet, lūdzu!
--י-ה-
_______
-ל-ח-!-
--------
סליחה!
0
xi--ss ha--r-kh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Atvainojiet, lūdzu!
סליחה!
xipuss haderekh
Vai Jūs varat man palīdzēt?
ת-כ----י -עזו- -י?
____ / י ל____ ל___
-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?-
--------------------
תוכל / י לעזור לי?
0
xipu-- hade-ekh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Vai Jūs varat man palīdzēt?
תוכל / י לעזור לי?
xipuss haderekh
Kur šeit ir labs restorāns?
היכן-יש-מ-עדה-טו-ה-
____ י_ מ____ ט_____
-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?-
---------------------
היכן יש מסעדה טובה?
0
sli-a-!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Kur šeit ir labs restorāns?
היכן יש מסעדה טובה?
slixah!
Krustojumā ejiet pa kreisi.
לך / י-ש---- --ב---פינ-.
__ / י ש____ מ___ ל______
-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-
--------------------------
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
sl-xah!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Krustojumā ejiet pa kreisi.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
slixah!
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
--שי--/ כ- -- --- ק-ת -שר.
_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____
-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-
----------------------------
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
s-i---!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
slixah!
Tad ejiet simts metrus pa labi.
ו--ם---ד-מ-ה -טר י----.
____ ע__ מ__ מ__ י______
-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-
-------------------------
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
tukh-l-tuk--i-l---z-r l-?
t____________ l______ l__
t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-?
-------------------------
tukhal/tukhli la'azor li?
Tad ejiet simts metrus pa labi.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
tukhal/tukhli la'azor li?
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
ת--ל -----ם --ס-- באו-ו----
____ / י ג_ ל____ ב_________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.-
-----------------------------
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
h--k-an--esh mi---d-h------?
h______ y___ m_______ t_____
h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h-
----------------------------
heykhan yesh mis'adah tovah?
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
heykhan yesh mis'adah tovah?
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
--כ- /----- ---וע בר--ת ----לי--
____ / י ג_ ל____ ב____ ה________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-
----------------------------------
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
lekh/- ss----a-----e-----api-a-.
l_____ s_______ m______ l_______
l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h-
--------------------------------
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
-וכ--- - -ש-- ----- א-ר--
____ / י פ___ ל____ א_____
-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.-
---------------------------
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
ta--h-kh----sh--hi az od --sat yes--r.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
כ--ד ---ן -ה-יע ---ט-יון ה-דו-ג--
____ נ___ ל____ ל_______ ה________
-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-
-----------------------------------
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
ta---ikh-------kh- az-o--q-sa---esh--.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Brauciet pāri tiltam!
תחצה /----את -גשר.
____ / צ_ א_ ה_____
-ח-ה / צ- א- ה-ש-.-
--------------------
תחצה / צי את הגשר.
0
t---h-kh/t-msh-khi--z-o- -t--t----h--.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Brauciet pāri tiltam!
תחצה / צי את הגשר.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Brauciet cauri tunelim!
-ע - --דר- -מ-הר--
__ / י ד__ ה_______
-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.-
--------------------
סע / י דרך המנהרה.
0
u---h-m----me-a--meter----ina-.
u______ o_ m____ m____ y_______
u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h-
-------------------------------
umisham od me'ah meter yeminah.
Brauciet cauri tunelim!
סע / י דרך המנהרה.
umisham od me'ah meter yeminah.
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
סע --י -- ל-מזו- הש-יש-.
__ / י ע_ ל_____ ה_______
-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.-
--------------------------
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
t----l/-u---i-g-m--i--o'- -'ot--u-.
t____________ g__ l______ b________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-.
-----------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
סע / י עד לרמזור השלישי.
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
פ-ה-/---- אז-ברח-- -ר--ון-ימי---
___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______
-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-
----------------------------------
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
tu-hal----h-----m-li-s-'--b--a--v-t --x--h----t.
t____________ g__ l______ b________ h___________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t-
------------------------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
ס- /---אחר--ך-----מע-- --ומ---בא.
__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____
-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-
-----------------------------------
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
tu--al-tu---i-pa------a--q-v-axar--.
t____________ p_____ l______ a______
t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-.
------------------------------------
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
---ח-,-כ-צ--נ-ת- ---י---ש-ה-הת---ה?
______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______
-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------------------
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
k-y---d-n---n l'---i---l--t---dion h---dur-ge-?
k______ n____ l_______ l__________ h___________
k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------------------
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Vislabāk brauciet ar metro.
ה-- --------ע -רכ-- ה-ח-ית.
___ ט__ ל____ ב____ ה_______
-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.-
-----------------------------
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
ta----h-t-------t ---e--er.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Vislabāk brauciet ar metro.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Brauciet līdz gala stacijai!
סע---- פ-ו---- -תחנ----חר--ה-
__ / י פ___ ע_ ל____ ה________
-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-
-------------------------------
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
taxt-e----xtsi--t-h---sher.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Brauciet līdz gala stacijai!
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
taxtseh/taxtsi et hagesher.