Vai Jūs varat man nogriezt matus?
אפ-ר-להסת-ר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
l-v---sh mas-e-u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
Vai Jūs varat man nogriezt matus?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
Ne pārāk īsus, lūdzu.
בבקשה-לא--צ- -די.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
leva-e-h --s--hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
Ne pārāk īsus, lūdzu.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
Nedaudz īsākus, lūdzu.
-בק-ה-ק-ת-----יו-ר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e--ha- ----s---e-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Nedaudz īsākus, lūdzu.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas?
-ו-- / - לפ-- -- -ת--נ-ת-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
ef-h-r-l-h--t-pe-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā.
-תמונות נ-צ-ות -ל ה-יסק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
e-sh-r-lehistap--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
Fotogrāfijas ir fotoaparātā.
ה-מונות--מ---- ב-צל---
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b---qasha- -- -at-ar-midy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Fotogrāfijas ir fotoaparātā.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Vai Jūs varat salabot pulksteni?
-ו-ל /-י לתקן א--ה-ע-ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-va--s--h -ts-- q--s------er.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Vai Jūs varat salabot pulksteni?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Stikls ir saplīsis.
---ו----ש-ו-ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
t--h-l/-ukhl- l---te------h-----ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Stikls ir saplīsis.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Baterija ir tukša.
ה--ללה-ר-ק--
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tuk--l---khli -ef--eax et-h-t-----?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Baterija ir tukša.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Vai Jūs varat izgludināt kreklu?
-ו-- - י -גהץ-את---ו-צה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu--a-/tuk--i le-a-eax e- h---unot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Vai Jūs varat izgludināt kreklu?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Vai Jūs varat iztīrīt bikses?
--כ- / י -כ---א--המ---יי-?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha----o- --mts---t-al-had---.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Vai Jūs varat iztīrīt bikses?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Vai Jūs varat salabot kurpes?
--כל---- --ק- -- ה---יים-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h-t--n-t-nim-sa'---b'-a-s-ema-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Vai Jūs varat salabot kurpes?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt?
תוכל-/ - -תת--י--ש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tuk---/--kh-- -e-a-----t-h-sha---?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas?
יש לך ג--ו-----ו-מצית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h--khuk-i---hv--ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
Vai Jums ir pelnu trauks?
-ש-לך --פ-ה?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
h-zk-uk------vu---.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Vai Jums ir pelnu trauks?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
Vai Jūs smēķējat cigārus?
את - - --שן --ת--------
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
haz-h----------r-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Vai Jūs smēķējat cigārus?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
Vai Jūs smēķējat cigaretes?
-ת---- -עשן /-ת סי-ריות-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h--o---a- -e--a-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Vai Jūs smēķējat cigaretes?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
Vai Jūs smēķējat pīpi?
-ת - - -עשן-/ ת--ק-ר-?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h-s-le-ah-----ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Vai Jūs smēķējat pīpi?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.