Vai šis galdiņš ir brīvs?
האם-השו-ח- -ז------?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-'-m-has---xan--a--h-p-n--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Vai šis galdiņš ir brīvs?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
א--- לק-ל את-ה----ט-
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-m-- l'----l e--h-t-----.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Ko Jūs varētu ieteikt?
מ- תמל-ץ-/ -י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h-taml-t--tam----i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ko Jūs varētu ieteikt?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Es labprāt vēlētos alu.
---- לק-ל--בק-ה---ר--
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ma---a--i-s/-a---tsi?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Es labprāt vēlētos alu.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
-פש------ בב--ה-מי---ינר-י-ם?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
m-- -am-i--/t-ml--s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
א-שר -קב----ק-ה מ---תפו---?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e---a---'-ab---b---q---ah-bi--h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Es labprāt vēlētos kafiju.
א-ש--לקב---בק-ה--פה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e---a- l-----l-b'va--s----m-i--m-ner-l-m?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Es labprāt vēlētos kafiju.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
א--ר----ל-------קפה------ב-
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
efshar---qabe--b--a----ah--i-s -apu---?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Ar cukuru, lūdzu.
עם----ר ב-ק-ה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e----r-l-qa--l-b-----s-a---af--?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Ar cukuru, lūdzu.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Es vēlos tēju.
--------ל ----ה ת-?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-s--r--'qabel---va---h-- --f-h----x--av?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Es vēlos tēju.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Es vēlos tēju ar citronu.
א----ל-ב--ב-קשה--ה-עם---מ-ן?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
i- s-k-r b'--qash-h.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Es vēlos tēju ar citronu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
Es vēlos tēju ar pienu.
אפשר--קב---ב-שה תה ---ח--?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e----r l-----l b--a-ash-- te-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Es vēlos tēju ar pienu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Vai Jums ir cigaretes?
------ סיגר----
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
e-------'-a-e---'v--a-----teh -- -i--n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Vai Jums ir cigaretes?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Vai Jums ir pelnu trauks?
---מאפרה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
efsh-- l-qa-el-b---qa--a----- i--x-l--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Vai Jums ir pelnu trauks?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Vai Jums ir šķiltavas?
-פ---ל-בל ---
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
yesh-la--em siga--ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Vai Jums ir šķiltavas?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
Man nav dakšiņas.
חסר--י-מ-ל-.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
yesh --kh--------iot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Man nav dakšiņas.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
Man nav naža.
--ר-----ס----
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
y-sh--ak--m-s-g-riot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Man nav naža.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
Man nav karotes.
------י כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
y-s- m-----ra-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Man nav karotes.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?