Mums bija jāaplej puķes.
--י-- --י--- -ה-ק-ת א---פ--י-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
ha--u---yav-m l--as-q-t ---ha-ra-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāaplej puķes.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
----ו-חי-בים----ר--ת-הדירה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-in------v-- l------ot--- -a--ax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jānomazgā trauki.
---נ- ------ -שטו--את ה-ל-ם-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h--n--x----i- --h-sh----et--ap--xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jānomazgā trauki.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
-ייתם ------------את--ח--ו--
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-----x-----m-l--ad-r e---a-----.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
ה-י-- חייב-- לש-ם-------
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hainu-xa-avi- -es--e- -- -a-i-ah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
ה-י----י-ב-ם --לם-קנס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hainu--ay-v---l-sa-e--et -a-i-a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kam bija jāatvadās?
-י צ--ך---- -ה-פר- --ל--?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h--n--x-y-v---l-sht-- -t ha--l-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jāatvadās?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija agri jāiet mājās?
-- צ--- היה--עזוב--ו-ד- -ב---?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hai-u x-y-vim-lish----e- h-k-lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija agri jāiet mājās?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
מי------------סו- ---ב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h-in- --y-vim l-sh-of-e--h---lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Mēs negribējām ilgi palikt.
לא-רצ-נ- להישאר-הר-- ----
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h--nu ------- -e--a-em-et---xashbon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām ilgi palikt.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām neko dzert.
ל- ----ו לש-ו- ש-ם---ר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h-in- --yav-- lesh-l---et --x--hbo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām neko dzert.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām traucēt.
-- -צינ---הפ-י-.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h---u ----vim-lesh---m-e--h--a--bo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām traucēt.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Es tikko gribēju piezvanīt.
-ני ר-----------
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hainu --y-vim lesh---m---isa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es tikko gribēju piezvanīt.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju pasūtīt taksometru.
-נ- -צי-- --ז-ין--ו--ת.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h--nu x-ya--- -e---l-m knis-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju pasūtīt taksometru.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju braukt mājās.
אנ- רציתי -נסוע -ביתה.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hai---x---vim ----alem ---s-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju braukt mājās.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
אנ- -ש-ת- ש--ית--הת-שר-לאשתך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha--u x---v-m---sh---m--na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
--י חש-------י--ל--קשר -מו---י--
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
hainu x-yav-- l-s-al-------?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
-נ- -ש----שרצית-ל---ין-פ---.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
hainu -aya-----e-halem-q-as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?