Mums bija jāaplej puķes.
-י--ו----בים-להש-ו- ---הפרחי--
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i---xa-avim-lehas-q-t et---p-a-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāaplej puķes.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
ה--נ- ח--בי- לסד- ---ה---ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-------y-v-m---ha--q-t e- ---rax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jānomazgā trauki.
ה--נו -ייבים ---וף-את -כ-י-.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha--u-xaya--m --h--h-----t -a--a-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mums bija jānomazgā trauki.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
-י------י----לשלם את-----ו--
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha--u--a--vi- -e-ader ---ha-ir--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
-יי-ם -ייב-- ל-לם כ----?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i-u-x----im----a-er -t h---r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
--ית--ח--בים-לשלם--נ--
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-----xa---i- -esade-----had-r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kam bija jāatvadās?
מ- ---- -י- ל-י-ר---ש-ום-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h--nu-xa--vi- lish-o- et h--e---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jāatvadās?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija agri jāiet mājās?
מ- -רי--הי- ---------ד--ה--ת--
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
ha-nu ---a-im -ish-o- -t-ha-el--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija agri jāiet mājās?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
מ--צ-יך ה---לנס---ב-כב--
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h-inu--a-a-i--li----f-----a--l-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Mēs negribējām ilgi palikt.
---רצ--ו ל--שא- ה-ב- -מן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-i---xa--v-m-le-ha-em-et-h--a---on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām ilgi palikt.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām neko dzert.
-א---י------ות-----ד-ר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
ha-nu----av-m ---h-le---t-h--a-h--n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām neko dzert.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām traucēt.
ל- ר--נ- --פר--.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
hai-u-x--a-----e-h---m et-h-xa-hbon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mēs negribējām traucēt.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Es tikko gribēju piezvanīt.
אנ------- --לפ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hain--------m--esh--e---nis-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es tikko gribēju piezvanīt.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju pasūtīt taksometru.
אני --י-י ל--מ-ן מו---.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h--nu---ya--m---s-al-m ---sah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju pasūtīt taksometru.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju braukt mājās.
אנ- --י-י ל--וע--ב----
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hai-u-xay---m -eshal---kni-a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Es gribēju braukt mājās.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
א-י-----י שרצי- -הת-ש- ל--תך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha--u ------m l--h---- -na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
-נ--ח---- -רצית-ל-תקש- -מ---ע--.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ha-nu---ya--m -eshale- -nas?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
-נ---שב---שר--ת-לה-מ-- -----
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
hai-- x-y-v-- lesh-l-m--nas?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?