Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
ה-כן--מ-- -נ----ד-אר ה-ר-ב?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he-kha- n----a-s--f-hado'-- ---a-ov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
-מה-רחו- -ניף הדו-ר -קר-ב-בי-תר?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
ka-ah ---o- sn-f--a----- ---a--v -------?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
---ן--יב--הד----הקר----
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
heyk-----e--a- -----a- h----va-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Man vajag pāris pastmarku.
אני-ז-ו--- ה --ולים.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
ani--aqu----u--- lebul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Man vajag pāris pastmarku.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pastkartei un vēstulei.
ל----- -למ-ת-.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a-i -aqu--zquq-h l-b----.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pastkartei un vēstulei.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
-מ- ע------מ- ה-של---לא--יק--
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani za-uq/-qu--h l--uli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik smaga ir paka?
כמ------ת הח--ל-?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l---u-ah-ule------v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cik smaga ir paka?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
--שר -ש-וח-את-ז----ו-ר או-ר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
leg--ya- -le-i-h-a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
כמ- -מ- --קח----ל-ח?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
le-luy---u-emik--av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kur es varu piezvanīt?
ה-כ-----ל----פ--
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
kamah o-im--'-ey-h--i--l-a- -'-m-ri-a-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kur es varu piezvanīt?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
ה--- -מ-- -א-ה-לפו--הקר-ב?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
k-m-- -ho-el-t h-xavi--h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telekartes?
יש ---טלכ--?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
ka--h-shoq-let h-x---la-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telekartes?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telefona grāmata?
---ל--ספר טלפ--ים?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
k-ma- --o--let h--avi-ah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telefona grāmata?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
א--/-ה---ד--- --מה הקי--מת של----ט-יה-
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
efshar-li---o-x-et z-h be-o'a- awi-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Acumirkli, es paskatīšos.
ר-ע א-ד,-א-- ---כ-.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k--ah -----i--- --m--hloax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Acumirkli, es paskatīšos.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Līnija ir aizņemta.
--- כל הזמ- -פו-.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kam-h-zman------ham-sh-o-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Līnija ir aizņemta.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
---ה---פר--ייגת?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
ka--h-z-an -qax hamis-lo--?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
-- /-----יך-- ה-ל-יי--ק-דם-אפ--
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h---ha- ----l l-t-lfen?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?