Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
ה--ן נמ-א -נ---הד-------וב-
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he-kh-n-n-m--a-sni- --do-a----qar--?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
כמה-רח-ק-ס-י--הדו-- הקר-ב--יותר?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-m-h--ax-q--n---h--o'-r---q-ro--b-yoter?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
-י----יבת-ה---ר הק---ה?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
he-k--n-t-y-a--had--a---a-ro-a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Man vajag pāris pastmarku.
א-- -ק-- - - לב--ים.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
ani ----q/z---ah leb-l-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Man vajag pāris pastmarku.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pastkartei un vēstulei.
--לו----למכת--
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani ----q-z-uqa---e-ulim.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pastkartei un vēstulei.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
כמה -ולים-דמי-המ-ל---לא--י--?
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani -aqu-/-q---h --bu---.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cik smaga ir paka?
כמ- -וק-ת הח--לה-
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-g-u-a- -l--ikh-av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cik smaga ir paka?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
---- לשל-ח-א- -ה ב-וא- אויר?
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
le-l-y---u--m-k--a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
--ה ----יי-ח-ה-ש--ח-
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l-g---a- -lemik---v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kur es varu piezvanīt?
הי-ן -------לפ--
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k-ma--ol-- -'m-y---mish--a- ----e-i-ah?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kur es varu piezvanīt?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
-יכן נמ-א-תא---ל--- ---וב-
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
kama- -h-q--e- h-x-vilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telekartes?
-- ל- --כרט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
ka-a--s-oq-le- ha--v---h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telekartes?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telefona grāmata?
יש לך --ר-ט-פ-נ-ם?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
kama- -h--e-----a-a-----?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jums ir telefona grāmata?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
את / ה--ודע-- ת-מ- -ק-דומת של---ס-ר--?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
ef-har -i-h---x-et -eh-b--o--r a--r?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Acumirkli, es paskatīšos.
-גע -חד- --י -סת-ל-
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-mah-zm---i------m----o-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Acumirkli, es paskatīšos.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Līnija ir aizņemta.
ה-ו------מ- --ו-.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
ka--h -ma--i--x ha-----oax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Līnija ir aizņemta.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
א----מספ- ח-י-ת-
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kam-- -ma- -q-x-----s-l-ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
-- /-- ---- -------י- קוד--א---
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h---h-n --ha---'t----n?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?