Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
Ж-кы--ы п-чт--к-йд-?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P---a-b-lü--n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
Ж--ы-кы---чтага-ч--и----ыс-ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-çta--ö---ü-dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Kur ir tuvākā pastkastīte?
Жа----ы-п-ч-а---иги к---а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja--nk- p--t- ----a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Man vajag pāris pastmarku.
Мага бир -е-е -оч-а --ркал-р- кер-к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-k-nk----çt- -a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Man vajag pāris pastmarku.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Pastkartei un vēstulei.
п-ч-а-к---оч-асы----- ка-- -а-----т -чүн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J-k---- -oçta -----?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Pastkartei un vēstulei.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
Амер---г--п-чт- к-нча------?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J--ı--- --ç-aga ---in al-spı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Cik smaga ir paka?
П--ет-к-нчал---оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jak--k---o-t--a -ey-n a-ısp-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Cik smaga ir paka?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
М-- аны аба -оч---ы -е--н-жөн-тө а-а---?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J--ın-- -o-taga-çe--n --ıspı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
Жетк-н---ч-йи- ---ч- -б-к-т-к----?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J--ı-kı-p-ç-- -as---i ----a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kur es varu piezvanīt?
К---ы-же---н-ча--ам б--о-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
J-kı--- -o------sçi---ka-da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kur es varu piezvanīt?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
К--ин-и -е-е-о- ----на---ка-д-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-kınkı -oçta--as-i-i-k-y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Vai Jums ir telekartes?
Теле-он ка--а-а---ы---арб-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Mag---i------ -o-t- -arkal-rı----ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vai Jums ir telekartes?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vai Jums ir telefona grāmata?
Т-л---н -----чеңиз бар-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Maga-bi--ne---p--t--ma---lar--ker-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vai Jums ir telefona grāmata?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
Ав---и- ө---сүн-- к---- бил-си-би?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--- b----eç--poç----a-k-la-ı--e---.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Acumirkli, es paskatīšos.
А-ы-,-м-н ка-а--бе-ем.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poçta--a-t--k--ı(---k--a-) -a-- -at-üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Acumirkli, es paskatīšos.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Līnija ir aizņemta.
Лин-я--айыма-б-- --ес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
p-çta-ka--o-k--ı-a--- k--)-j--- k-t -ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Līnija ir aizņemta.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
Кай---н---р---те--иңиз?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-t- k-rt----s--a--- kat)----a k-----ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
С-з аде--н-- -ө-дү ----ш-ң-- -е--к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Am--ik--a --çt---anç--t--a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?