Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y--inkyo----e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y-bi--------e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Kur ir tuvākā pastkastīte?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichiba- ---k-- yūb-n------w- -o-o---u---?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Man vajag pāris pastmarku.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i--iba- -h-kai y-b-n--o-u -a do-----u -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Man vajag pāris pastmarku.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pastkartei un vēstulei.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ic----n-chik---yūbin-yo-u wa do---es- k-?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pastkartei un vēstulei.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
t---i--- yū--n--ok- --de-wa t--des- --?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik smaga ir paka?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
tsugi-no----i---o-u-ma----- tōi-e-- k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik smaga ir paka?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
ts-g- n---------ok- -ad---a tō-des--ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
ic--b----h--ai----uto-w- -okodes- k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur es varu piezvanīt?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i-h--a--ch---- --s-to w- -o-o-esu-k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur es varu piezvanīt?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i-h-b-n --i--i po-u-- w- d----esu-k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Vai Jums ir telekartes?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
k-t-e o----ahi---kud-sai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telekartes?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telefona grāmata?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
k-t-e---futah--a ku-a--i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telefona grāmata?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k--t- o-fut----- kud-s--.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Acumirkli, es paskatīšos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h---k------ūshode--.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Acumirkli, es paskatīšos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Līnija ir aizņemta.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
ha---i-to-f-----es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Līnija ir aizņemta.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
ha-ak- -o -ūsh--es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
am-r-ka -ad- no sō--- -a --ur----u -a?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?