Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y--i-k------e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y-----y-ku de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Kur ir tuvākā pastkastīte?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ic-ib-n -h---i --b---y-ku wa dokode-u--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Man vajag pāris pastmarku.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i-hi--- c-i-ai--ū-i-k--k--wa-do--d--u k-?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Man vajag pāris pastmarku.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pastkartei un vēstulei.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i---b---ch-ka---ū-inkyo-u w-----od--u -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pastkartei un vēstulei.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
ts-g---o-----nkyoku--a-e w-------s---a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik smaga ir paka?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ts--- n- -ū--nkyo------e w-----d--u -a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cik smaga ir paka?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
ts-gi ------i-k-oku-m--e wa t---es--k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
i-h--an ---ka- -o--t- ----oko--su--a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur es varu piezvanīt?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i-hi--n-c-ika- ----to--a---kodesu-ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur es varu piezvanīt?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic--ba--ch-----p-sut- w- -o--d--u-ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Vai Jums ir telekartes?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
ki-te-o fu-a-----kuda-a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telekartes?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telefona grāmata?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
kitte-- ---ahi-a---d-s--.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jums ir telefona grāmata?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
kitt--- f---h-r----d-s-i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Acumirkli, es paskatīšos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h--a-i t- -ūshod---.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Acumirkli, es paskatīšos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Līnija ir aizņemta.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
h--ak- t-----h----u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Līnija ir aizņemta.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
hagak--to-fū-h--es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
a-----a-ma-e n------ō -a-i---ad--- k-?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?