Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
s-----oku--i-1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
雨が やむまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
set-uz-k---i 1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
私が 終わるまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
a-e ---yam--m-d-,---t--.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
a----- y--u-made,--a--e.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
髪が 乾くまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
am--ga-y-m----de,--a-te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
映画が 終わるまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
wa-ash- ga ow-ru---d-, -atte.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
watashi ga owaru made, matte.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
watash--ga-ow-r- -ad-, -a-t-.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
watashi ga owaru made, matte.
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
wa-ash---- owa-u -a-e---at-e.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
夏休み前 ?
watashi ga owaru made, matte.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
k--e g- mo-ot-e ---u--ad-,-ma---.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
k-re-ga----ott- -uru -ad-, --tte.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
kare ga modotte kuru made, matte.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
ka-- -a--o----e k--u ---e,-m----.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
kare ga modotte kuru made, matte.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
ka-- -a-kaw--u-m-d- --c-ima--.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
出て行く 前に 窓を 閉めて !
kami ga kawaku made machimasu.
Kad tu nāc mājās?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
k----ga -a--k- made m--h-masu.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Kad tu nāc mājās?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
kami ga kawaku made machimasu.
Pēc nodarbībām?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
k--i g- kawaku-m-de-------as-.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Pēc nodarbībām?
授業の 後 ?
kami ga kawaku made machimasu.
Jā, kad beidzas nodarbības.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e-ga--- ----- -a---m--h-m---.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Jā, kad beidzas nodarbības.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
eiga ga owaru made machimasu.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
eig- -a o-a-- --d---ac-im-s-.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
eiga ga owaru made machimasu.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
ei-- -a--w--u-ma-e--ach-----.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
eiga ga owaru made machimasu.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
sh---ō ga ao-ni k--aru-made--ac---a-u.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.