Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
-אם-ה---------בימי-ראשון-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im h-sh-- patua- -im---r---hon?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
האם-ה--יד-פ-ו------ שני-
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'i--ha----- p-t--x-b---- ---ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
--ם--תע---ה -תוח--ב-מ- --יש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'im h-ta'-r----- --ux-- --m-- s-----i?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
-אם--ן -ח-ו- פ------מי ר---י-
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'i----n-h--a-o- --------i--- revi-i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
--- -מ-זיאו--פ-וח בי-- -מישי-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'-- ha-uze--o--p----- --mey xa-i---?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
-אם ה-לר-ה ---ח- בימי--י---
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'-m-hag-le--a- pt-xa- -im-y---ishi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Vai drīkst fotografēt?
מו-ר ---ם-
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu-ar-l---a--m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Vai drīkst fotografēt?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
--- -כ-י---ב-ש----
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
mu--- le----e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Cik maksā ieejas biļete?
כ-- ---------ס--
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-t------s-l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Cik maksā ieejas biļete?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Vai grupām ir atlaide?
יש ---ה-ל--ו-ות-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha'-m---k----h beta--lum?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Vai grupām ir atlaide?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Vai bērniem ir atlaide?
י- -נחה לי--י-?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k---h olah -ak-i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Vai bērniem ir atlaide?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Vai studentiem ir atlaide?
יש-ה--ה -סט--נט--?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
kam-h ol---hak-i-ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Vai studentiem ir atlaide?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Kas tā ir par ēku?
-מ- -שמש---נ-----זה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
ka--- ol-h--a-n-s--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Kas tā ir par ēku?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Cik veca ir ēka?
--י נ------ניין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--h -an--a- -'--utsot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Cik veca ir ēka?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Kas ir cēlis šo ēku?
-י -נ- -ת-ה-ני-ן?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y--- -an---h-li'-adi-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Kas ir cēlis šo ēku?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Es interesējos par arhitektūru.
אני מתע--י- /-------כי-ק-ורה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
ye-h-h-n-xa- -'stu--n-i-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Es interesējos par arhitektūru.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Es interesējos par mākslu.
אנ- --ענ-ין-/--ת -א--ות.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l--a------a--s---a-in-an-h--eh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Es interesējos par mākslu.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Es interesējos par glezniecību.
----מ--ניין / נ- --י---
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
l-----mesh--e-h-ha----a- -a-e-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Es interesējos par glezniecību.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?