Sarunvārdnīca

lv Pilsētas apskate   »   af Stadstoer

42 [četrdesmit divi]

Pilsētas apskate

Pilsētas apskate

42 [twee en veertig]

Stadstoer

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu afrikāņu Spēlēt Vairāk
Vai tirgus svētdienās ir atvērts? Is--i---a---Son-ae--o-? I_ d__ m___ S_____ o___ I- d-e m-r- S-n-a- o-p- ----------------------- Is die mark Sondae oop? 0
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? Is-die --e--M-a-da--o-p? I_ d__ f___ M______ o___ I- d-e f-e- M-a-d-e o-p- ------------------------ Is die fees Maandae oop? 0
Vai izstāde otrdienās ir atvērta? I- ----t--toonste----------d-e -op? I_ d__ t______________ D______ o___ I- d-e t-n-o-n-t-l-i-g D-n-d-e o-p- ----------------------------------- Is die tentoonstelling Dinsdae oop? 0
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? Is-die --e-etuin W---------op? I_ d__ d________ W_______ o___ I- d-e d-e-e-u-n W-e-s-a- o-p- ------------------------------ Is die dieretuin Woensdae oop? 0
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? I--di- m-s--- Don-e-d---o--? I_ d__ m_____ D________ o___ I- d-e m-s-u- D-n-e-d-e o-p- ---------------------------- Is die museum Donderdae oop? 0
Vai galerija piektdienās ir atvērta? I- --e-g-l--r- V--d---o-p? I_ d__ g______ V_____ o___ I- d-e g-l-e-y V-y-a- o-p- -------------------------- Is die gallery Vrydae oop? 0
Vai drīkst fotografēt? Mag-me-s -o--’s-ne--? M__ m___ f_____ n____ M-g m-n- f-t-’- n-e-? --------------------- Mag mens foto’s neem? 0
Vai ir jāpērk ieejas biļete? M--t -ens t-ega-- -e--a-? M___ m___ t______ b______ M-e- m-n- t-e-a-g b-t-a-? ------------------------- Moet mens toegang betaal? 0
Cik maksā ieejas biļete? H-evee---s-die--o---n-? H______ i_ d__ t_______ H-e-e-l i- d-e t-e-a-g- ----------------------- Hoeveel is die toegang? 0
Vai grupām ir atlaide? Is-d--r-’----s-a- v-r-gr-e--? I_ d___ ’_ a_____ v__ g______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r g-o-p-? ----------------------------- Is daar ’n afslag vir groepe? 0
Vai bērniem ir atlaide? Is-daa---n --s--g v-r-kinders? I_ d___ ’_ a_____ v__ k_______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r k-n-e-s- ------------------------------ Is daar ’n afslag vir kinders? 0
Vai studentiem ir atlaide? Is daa---n-afs--- --r------n--? I_ d___ ’_ a_____ v__ s________ I- d-a- ’- a-s-a- v-r s-u-e-t-? ------------------------------- Is daar ’n afslag vir studente? 0
Kas tā ir par ēku? W-tse-----u i--d-t? W____ g____ i_ d___ W-t-e g-b-u i- d-t- ------------------- Watse gebou is dit? 0
Cik veca ir ēka? H---o-d is -ie gebo-? H__ o__ i_ d__ g_____ H-e o-d i- d-e g-b-u- --------------------- Hoe oud is die gebou? 0
Kas ir cēlis šo ēku? Wie h---d-e-g-bou--e-o-? W__ h__ d__ g____ g_____ W-e h-t d-e g-b-u g-b-u- ------------------------ Wie het die gebou gebou? 0
Es interesējos par arhitektūru. E-----l-be---g in----it--t--r. E_ s___ b_____ i_ a___________ E- s-e- b-l-n- i- a-g-t-k-u-r- ------------------------------ Ek stel belang in argitektuur. 0
Es interesējos par mākslu. E- --el-be---g -- k---. E_ s___ b_____ i_ k____ E- s-e- b-l-n- i- k-n-. ----------------------- Ek stel belang in kuns. 0
Es interesējos par glezniecību. Ek s-e- ---ang in -k-----ku-s. E_ s___ b_____ i_ s___________ E- s-e- b-l-n- i- s-i-d-r-u-s- ------------------------------ Ek stel belang in skilderkuns. 0

Ātrās valodas, lēnās valodas

Visā pasaulē ir vairāk kā 6000 valodas. Bet pielietojums visām ir viens. Tās mums palīdz apmainīties ar informāciju. Katrā valodā tas notiek dažādos veidos. Jo katra valoda uzvedas atkarībā pati no saviem likumiem. Arī ātrums, kādā valoda tiek izrunāta, atšķiras. Valodnieki to ir pierādījuši vairākos pētījumos. Šim mērķim, tika iztulkots viens īss teksts vairākās valodās. Tad šos tekstus lasīja katras valodas pārstāvis. Rezultāti bija skaidri. Japāņu un spāņu valodas ir visātrākās. Šajās valodās vismaz 8 zilbes sekundē tiek izrunātas. Ķīnieši runā ievērojami lēnāk. Viņi izrunā tikai 5 zilbes sekundē. Ātrums atkarīgs no zilbju sarežģītības. Ja zilbes ir sarežģītas, runāšana prasa ilgāku laiku. Piemēram, vācu valodā ir 3 skaņas vienā zilbē. Tādēļ tajā runā salīdzinoši lēni. Ātra runāšana nenozīmē, ka ir daudz ko pastāstīt. Pavisam pretēji! Ļoti maz informācijas ir iekļautas vienā zilbē, kas padara to ātri izrunājamu. Lai gan japāņi runā ļoti ātri, viņi nodod nedaudz informācijas. No otras puses, ‘lēnā’ ķīniešu valoda pasaka ļoti daudz dažos vārdos. Arī angļu valodas zilbēs ir daudz informācijas. Interesanti: novērtētās valodas ir gandrīz vienlīdz efektīvas! Tas nozīmē, tas, kurš runā lēni, pasaka vairāk. Un tam, kurš runā ātri, nepieciešams vairāk vārdu. Galu galā, visas vienlaicīgi sasniedz mērķi.