Tev jāsakravā mūsu koferis!
-לי- ל--ו--את---זווד-ת---נ-.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
al--kha-/-l---- l-e-o- et -a-i--adot---e--nu.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Tev jāsakravā mūsu koferis!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Tu neko nedrīksti aizmirst!
א- -ש-- --י כלום.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al--i-h-a--t----ex--kl-m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Tu neko nedrīksti aizmirst!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
את ------יך-/ ה--ז---ה גד--ה -ותר-
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
al---s-------s--e-i-kl-m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Neaizmirsti pasi!
א--ת--ח-/ --את----כ---
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al-ti-hk--/--shk-xi-klu-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Neaizmirsti pasi!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
------- - י-א- -ר--ס--טיסה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a-a-/-t -sa-i-h/tsr--h-- m---d-----ola- ---e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
------ח - - את המחאות הנו-עי-.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a--h/-t-t-a-ik---sr-k--h m----ah gdol-- -oter.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
-ח /-י קר- שי-ו-.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
a-a-/at-tsa-i-h/-s-i---- ----d-- ---l---y--e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Paņem līdzi saulesbrilles!
ק--/ - משק-- שמש.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a- ti--kax/----kexi----had----.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Paņem līdzi saulesbrilles!
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Paņem līdzi vasaras platmali!
קח---- כו---
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
a- t-sh-ax---s---x---t --d--on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Paņem līdzi vasaras platmali!
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
האם -ת-- ה ר--ה-ל--ת --ת כ-י-ים-
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al t-s-k-----s-k-x- --------o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
את---ה-ר--------ר מ-ר---
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
al-t-s--a----sh-exi--- -arti- hatisah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
-ת-/---ר--ה-ל-חת ---י-?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a- -i-hkax/-i--k-x--e- k-rt------is-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
זכו- - ז-ר- -- -מכנ-יים- החו-צ-ת,-ה-ר-----
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
al t---ka--t--hk-xi--t --rtis--a-is-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
---ר /-זכרי -ת--עני---, החגור--- ה-ק---.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
a---i-------is-ke-i-e---a-x--ot ---o--im.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
זכ-ר /-ז--י ----פ-ג’מ-ת, -ותנו----י--,-ו--ו--ו--
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
qax/-xi -r---s-----.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
-ת-- -------/-כ--ל-חת-נ-ל--ם- -נ--י----ג-י--.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
q-x---- ---m s-iz--.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
את /-- צ--ך-/ -- ל-חת-ממ-טו-,-סבו--ומס---ים -צי-ור-יים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
q---qxi--rem-sh-zu-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
א--/-ה -ר---/--ה ל-חת---רק,--ב--ת ש-נ-ים -משח- ש---י--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q--/--i---------y s---esh.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.