Kur ir autobusa pietura?
הי-ן נמצ-ת-ת-נ- -א--ו--ס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t-x-u-----s--u--yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Kur ir autobusa pietura?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Kurš autobuss brauc uz centru?
---ה -וטו--ס-נוסע-ל--כז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
t----r---tsibur-yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Kurš autobuss brauc uz centru?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
א-זה קו לקחת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h---ha- -im----- ta--n-t-h--to-us?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Vai man ir jāpārsēžas?
א-י --יך-/ כ----חליף אוט--וסי--
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e-zeh ---t------os--a-l'm-r-az?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Vai man ir jāpārsēžas?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Kur man ir jāpārsēžas?
ה-כן--ני מחליף---פ--א--ו-ו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
ey--- q-- -'--xat?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Kur man ir jāpārsēžas?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Cik maksā braukšanas biļete?
-מ--עו-ה-כר-י--נסיעה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
an---sa-i--/tsa-ik-a- --haxl-f o---us-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Cik maksā braukšanas biļete?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Cik pieturu ir līdz centram?
--- -ח-ו------מ-כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
an- -s-r-k-/t-ari---h l---xlif oto--s-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Cik pieturu ir līdz centram?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Jums šeit jāizkāpj.
---/ ה-צ-י- / - ל-ד--כ-ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
an--ts--ikh-ts-r-k----le-a-l-f--to---i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Jums šeit jāizkāpj.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
א- /-- צ-י----ה-ל-דת בדל- הא-ו--ת.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he-kh----n-----lif/--x-if-----ob--?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
הרכב---תח-י- -באה--ג-עה בע-ד - ד----
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he-kh-n-an--------/maxl--ah otob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
-רכב--הח--ל-- --א--מ-------וד--0 ד--ת.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-yk-an a-i-m-x-if---x-i-a--o-obus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
האו-וב-ס---א --יע-ב-וד----ד--ת.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k------l-h -ar-i- n---'--?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
מ-י י-צ-ת-הר-ב- -תחתית -אח---ה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k---h--ax-not--d l----k-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Cikos ir pēdējais tramvajs?
מ-י-יוצאת-הר-בת--חש---- ה-ח-ו---
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka--h--axa--t-------er--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Cikos ir pēdējais tramvajs?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Cikos ir pēdējais autobuss?
מ-י--ו----אוט-ב-ס---ח--ן-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ka-ah----a-o---- lam--ka-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Cikos ir pēdējais autobuss?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Vai Jums ir braukšanas biļete?
-ש-ל--כר-יס -ס---?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
at-h-at --a---h/tsr-k-ah -a-e--t-k--n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Vai Jums ir braukšanas biļete?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Biļete? – Nē, man nav.
-רט-- נסיעה?-– -א--א------
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a-ah/at-t-a-ik-/t-rikha---ar--e- --de-e- -a----r-t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Biļete? – Nē, man nav.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
-ת-- - צרי--- כה---------.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
harakeve- h-t-xt-t haba'ah -eg--a---'od-- daqot.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.