Kas Jūs esat pēc profesijas?
--ה -ת - ה --ב- --ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b------t-h/-- oved-ovede-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
בעלי -ופ--
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-e- ata-/a--ove-/-v-d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
א-- ע-ב---כ-ח---ב-צי מש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
b--e- ---h-------d/o-ed--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Drīz mums būs pensija.
--ר-ב נ-א ל--ל-ו-.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
ba-ali-ro--.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Drīz mums būs pensija.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Bet nodokļi ir lieli.
-בל ה--ס-ם-גב--י-.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
an- ---d-t--'a------xa----m-ss-a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Bet nodokļi ir lieli.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
-----וח ה---אי י-ר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b-qarov --t----eg--l-'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Par ko tu gribi kļūt?
ב----ר-ה /----עבו--ב-ת-ד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
a-al h---si-----him.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Par ko tu gribi kļūt?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Es vēlos kļūt inženieris.
-ני--וצה לה--ת -הנדס /--.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
av----a-is-m-g-ohim.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Es vēlos kļūt inženieris.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Es gribu studēt universitātē.
-נ- --צה-לל-ו- -----ברס-טה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a--- h----im -voh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Es gribu studēt universitātē.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Es esmu praktikants.
אני -תמח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w'h-bit-ax-har-fu'--y-qar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Es esmu praktikants.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
א---ל--מר-ויח------ר---
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
v--e--tir--eh-t--t-- -a'a-od-b'--id?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Es nopelnu ne īpaši daudz.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Es esmu praksē ārzemēs.
-ני עוש- ה--חות בחו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- ro--e-/-ots-- -ih-o----h--d-s/me-a--e-e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Es esmu praksē ārzemēs.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Tas ir mans priekšnieks.
ז- המ-הל-שלי-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a-- r--s-h--ots-- lih-o-----ande-/------eset.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Tas ir mans priekšnieks.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Man ir jauki kolēģi.
-- לי ק--גו--נח--ים.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ani---tse-/--ts-h l-h-ot-m--ande---eh-n-e-et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Man ir jauki kolēģi.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
אנחנו--מיד -ו--י- צ-רי---במ--ון-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ani-r--se---otsah -ilmo- ba-unive--i---.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Es meklēju darbavietu.
-נ- מ-פש-/-ת-ע---ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an--m----x---m--m----.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Es meklēju darbavietu.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Es jau gadu esmu bez darba.
א-י מוב-ל---- כב---נה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani--itmaxeh/-it-axa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Es jau gadu esmu bez darba.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
-ש הרבה--ד- מובטל-- -א---
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
a---mitma--h/m--m-xa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.