Sarunvārdnīca

lv Strādāšana   »   nl Werken

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

Strādāšana

55 [vijfenvijftig]

Werken

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Kas Jūs esat pēc profesijas? Wat--oo--werk-doet -? W__ v___ w___ d___ u_ W-t v-o- w-r- d-e- u- --------------------- Wat voor werk doet u? 0
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. M-j--ma- -------l- --t-. M___ m__ w____ a__ a____ M-j- m-n w-r-t a-s a-t-. ------------------------ Mijn man werkt als arts. 0
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. Ik we-- -art---- a-----r--eegs--r. I_ w___ p_______ a__ v____________ I- w-r- p-r-t-m- a-s v-r-l-e-s-e-. ---------------------------------- Ik werk parttime als verpleegster. 0
Drīz mums būs pensija. W------l-- -au- o-s -ens---- ---v-n-en. W__ z_____ g___ o__ p_______ o_________ W-j z-l-e- g-u- o-s p-n-i-e- o-t-a-g-n- --------------------------------------- Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. 0
Bet nodokļi ir lieli. Ma-r-d----las---gen-z-j- ho--. M___ d_ b__________ z___ h____ M-a- d- b-l-s-i-g-n z-j- h-o-. ------------------------------ Maar de belastingen zijn hoog. 0
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. E- -----e---ko-t-n-e-ze-e--n- ---du-r. E_ d_ z______________________ i_ d____ E- d- z-e-t-k-s-e-v-r-e-e-i-g i- d-u-. -------------------------------------- En de ziektekostenverzekering is duur. 0
Par ko tu gribi kļūt? Wat-wi---e -or---? W__ w__ j_ w______ W-t w-l j- w-r-e-? ------------------ Wat wil je worden? 0
Es vēlos kļūt inženieris. Ik-wi----aa- -n--n--ur w-r---. I_ w__ g____ i________ w______ I- w-l g-a-g i-g-n-e-r w-r-e-. ------------------------------ Ik wil graag ingenieur worden. 0
Es gribu studēt universitātē. I- wil--a------un--e--i-------a-. I_ w__ n___ d_ u___________ g____ I- w-l n-a- d- u-i-e-s-t-i- g-a-. --------------------------------- Ik wil naar de universiteit gaan. 0
Es esmu praktikants. Ik--en--t-g-a---. I_ b__ s_________ I- b-n s-a-i-i-e- ----------------- Ik ben stagiaire. 0
Es nopelnu ne īpaši daudz. I- ---di-- n--t-v---. I_ v______ n___ v____ I- v-r-i-n n-e- v-e-. --------------------- Ik verdien niet veel. 0
Es esmu praksē ārzemēs. I---o-- stag- in---t-b-itenla--. I_ l___ s____ i_ h__ b__________ I- l-o- s-a-e i- h-t b-i-e-l-n-. -------------------------------- Ik loop stage in het buitenland. 0
Tas ir mans priekšnieks. D----s-m--n---as. D__ i_ m___ b____ D-t i- m-j- b-a-. ----------------- Dit is mijn baas. 0
Man ir jauki kolēģi. I- --b--e----colle---s. I_ h__ l____ c_________ I- h-b l-u-e c-l-e-a-s- ----------------------- Ik heb leuke collega’s. 0
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. We-g-an----ere-m---a- na-r-de-----in-. W_ g___ i_____ m_____ n___ d_ k_______ W- g-a- i-d-r- m-d-a- n-a- d- k-n-i-e- -------------------------------------- We gaan iedere middag naar de kantine. 0
Es meklēju darbavietu. I- ben--p z-ek naar -e- -aa-. I_ b__ o_ z___ n___ e__ b____ I- b-n o- z-e- n-a- e-n b-a-. ----------------------------- Ik ben op zoek naar een baan. 0
Es jau gadu esmu bez darba. Ik-b-n-a- --- j--r we-----s. I_ b__ a_ e__ j___ w________ I- b-n a- e-n j-a- w-r-l-o-. ---------------------------- Ik ben al een jaar werkloos. 0
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. Er -ijn-te-v--e w--kl-----in--i---and. E_ z___ t_ v___ w________ i_ d__ l____ E- z-j- t- v-l- w-r-l-z-n i- d-t l-n-. -------------------------------------- Er zijn te vele werklozen in dit land. 0

Atmiņai nepieciešama runa

Liela daļa cilvēku atceras savu pirmo skolas dienu. Bet neatceras to, kas bija līdz tam. Mums gandrīz vispār nav atmiņu par mūsu pirmajiem dzīves gadiem. Bet kādēļ tas tā ir? Kādēļ mēs nespējam atcerēties pieredzi, ko ieguvām esot mazuļi. Iemesls meklējams mūsu attīstībā. Runa un atmiņa attīstas apmēram vienā un tajā pašā laikā. Un, lai cilvēks kaut ko atcerētos, tam nepieciešama valoda. Tas nozīmē, ka priekš tā, ko viņš pieredzējis, nepieciešami vārdi. Zinātnieki ir vadījuši vairākus testus ar bērniem. To darot, viņi ieguva interesantus rezultātus. Tiklīdz bērni apgūst valodu, viņi aizmirst visu iepriekš pieredzēto. Tas norāda uz to, ka valodas sākums ir arī atmiņas sākums. Bērni pirmajos trīs dzīves gados iemācas ļoti daudz. Viņi katru dienu pieredz kaut ko jaunu. Viņi iegūst arī nozīmīgu pieredzi šajā vecumā. Neskatoties uz to, tas viss pazūd. Psihologi to nodēvējuši par zīdaiņa amnēziju. Tikai to, ko bērns var nosaukt vārdiem paliek. Autobiogrāfiskā atmiņa patur tikai personīgo pieredzi. Tas funkcionē kā dienasgrāmata. Viss, kas ir svarīgs mūsu dzīvē, tur tiek pierakstīts. Tādā veidā mūsu autobiogrāfiskā atmiņa veido mūsu identitāti. Bet tās attīstība ir atkarīga no dzimtās valodas apguves. Un savu atmiņu mēs varam aktivizēt tikai ar savas valodas palīdzību. Protams, lietas, kuras esam apguvuši nav reāli pazudušas. Tās ir noglabātas kaut kur mūsu smadzenēs. Mēs tikai netiekam tām klāt…- tas ir tik tiešām žēl, vai ne?