Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
---ן נ---ת --נ---ד----קר---?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
t-q---b--ekh-v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Manai mašīnai ir caura riepa.
יש ל--תקר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t-q-- b---khev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Manai mašīnai ir caura riepa.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Vai Jūs varat apmainīt riteni?
-וכ--/ י -החליף--ת ---יג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
heykhan--im-s-'- t---nat-----le--h--rov-h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Vai Jūs varat apmainīt riteni?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
--י-צר---כ-- -יט--ם די-ל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y-sh li-t--e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Man vairs nav benzīna.
אי---י יו-ר ----
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
yesh--i-teqer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man vairs nav benzīna.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
יש---- מי-ל-ר-רו-י?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--h-l- ---e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Kur es te varētu piezvanīt?
-----------טל-- -א--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-kh---tukhl--l-hax--f-e- h---am-g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kur es te varētu piezvanīt?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
--י צ-יך /---ש--ו- -----.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani -sa-ikh/-s--kh-h --ma- l--r-m --z-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Es meklēju remontdarbnīcu.
----מ--ש ----מ-סך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- ts----h-----k-ah -amah----rim ---e-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Es meklēju remontdarbnīcu.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Ir noticis satiksmes negadījums.
-ר-ה--א-נ--
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
an- -s--ikh/---ik-ah ----h --t-im-di-e-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Ir noticis satiksmes negadījums.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Kur ir tuvākais telefons?
-י-- נ--- --לפ-- הק-וב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-- -i--o--r dele-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Kur ir tuvākais telefons?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
---לך--ל-ון-נייד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
eyn li -o--r-d-l-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Mums ir nepieciešama palīdzība.
אנ-נ--זקוק-ם -ע--ה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ey---i yot----e--q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Mums ir nepieciešama palīdzība.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Izsauciet ārstu!
קר--- - -רו---
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y----la-------yk-a--r--erwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Izsauciet ārstu!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Izsauciet policiju!
ק---/-- -משטרה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y----lak--- --ykhal ---e--i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Izsauciet policiju!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Jūsu dokumentus, lūdzu!
-ר-י---ת--בקש--
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
yesh -a-h---me-khal--ezerw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Jūsu dokumentus, lūdzu!
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
רי-יו- ה-היגה -ב-שה.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h-yk-an -it---l'--lfe--k---?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
ר--יו- ---ב --ק-ה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
a-i-t-a-i-h/tsri--ah----------ira-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.