Apelsīnu sulu, lūdzu.
--ץ ת-------ב--ש--
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mi-- -ap--i-- ---aq-s-a-.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
Apelsīnu sulu, lūdzu.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
Limonādi, lūdzu.
---ונ-ה- -בק-ה.
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l--onad-h, b---qa-h--.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
Limonādi, lūdzu.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
Tomātu sulu, lūdzu.
מיץ-עגבנ--ת- ----ה.
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mits--gv-ni----b-vaq-sha-.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
Tomātu sulu, lūdzu.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
-פ-ר ---- כ-- -ין--דום-בבקשה-
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
efs-ar----a--- k-- -a-n-a--m---v-------?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
אפ-ר -קבל-כו----ן--ב- -בק-ה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e--ha- -'qa-e- -o----i- l-va----vaqa--a-?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
אפש- לק-ל-בק--- ש----ה-בב---?
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e----r-l'qa-e- ba---q-s--m-an-a- b'-a----a-?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Vai tev garšo zivis?
-ת /-ה---ה--/ - -גים-
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
atah/-t o------ev---d--im?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Vai tev garšo zivis?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Vai tev garšo liellopu gaļa?
א- - --א-הב --- --ר--ק-?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a-ah-at-o--v/--ev-- d--i-?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Vai tev garšo liellopu gaļa?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Vai tev garšo cūkgaļa?
א- --ה---הב-/---בשר---י-?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
at-------hev/oh---t da--m?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Vai tev garšo cūkgaļa?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
אני--בקש----ו ב-י ב-ר-
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
atah--t----v/-h-ve- b-ss-- -aqar?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
אני מבקש משהו בלי בשר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Es vēlos dārzeņu plati.
א-- -בקש-מנ----ח-נ-ת.
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
a---/at oh-v----ve--b-ss---ba--r?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Es vēlos dārzeņu plati.
אני מבקש מנה צמחונית.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
-נ------ מנ- ש-גי- מה--
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
a-ah-at oh--/o-e-et b-ssa- b-qa-?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
ת--- /---או-ז -תוס--?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
a--h-a--oh-v-o--v-t-ba-----xa---?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
תרצה / י אורז לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
תרצה / י-א----- --ו-פ--
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
a-------oh----he--- -a-s------ir?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
תרצה / י אטריות לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
ת--ה / י את -ה-----פוחי ---ה?
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
a---/at---e-/o-evet---s-ar --z-r?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Tas man negaršo.
-ה--א--ע-ם -י.
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
an--m-va--s- -a---h----i ba-sar.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Tas man negaršo.
זה לא טעים לי.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Ēdiens ir auksts.
-אוכ- קר.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ani m'------ man-h------oni-.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Ēdiens ir auksts.
האוכל קר.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
To es nepasūtīju.
ל- -זמנ-י -ת -ה-
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
a-i -'va-esh---na- -h---gi---a--r.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
To es nepasūtīju.
לא הזמנתי את זה.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.