Vai Jūs smēķējat?
את-/-ה-מ-ש- - ת-
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
ssi----xu--- 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
Vai Jūs smēķējat?
את / ה מעשן / ת?
ssixat xulin 3
Agrāk jā.
-עב- עיש--י.
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
ssixa- --l-- 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
Agrāk jā.
בעבר עישנתי.
ssixat xulin 3
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
--ל-ע------נ--כ-ר-לא מ-שן / --
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a-ah-at--e'as-e---e'--hen-t?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
י--יע--ך--ם אעשן-
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
b'ava--i-----i.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
יפריע לך אם אעשן?
b'avar ishanti.
Nē, pilnīgi nemaz.
----כל- ---
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
av-- -khsha-w --i-kva--lo--e-as-en----a------.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Nē, pilnīgi nemaz.
לא, כלל לא.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Tas mani netraucē.
זה ל- י-ר-- --.
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
ya-r-'a--e-h-/l--h-i- a-as-en?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Tas mani netraucē.
זה לא יפריע לי.
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
--צה /-י לש------הו?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
lo, -l-- -o.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
תרצה / י לשתות משהו?
lo, klal lo.
Konjaku?
כוסי- ק--יא-?
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
lo----al--o.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Konjaku?
כוסית קוניאק?
lo, klal lo.
Nē, labāk alu.
-א,---- מע--- - -ה-----.
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-, ---l --.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Nē, labāk alu.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, klal lo.
Vai Jūs daudz ceļojat?
-- -----וסע---ת-הרבה?
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
zeh -o y----'--li.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Vai Jūs daudz ceļojat?
את / ה נוסע / ת הרבה?
zeh lo yafri'a li.
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
--,--רוב אלה-נסי-ו---סקים-
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ti-tseh/ti--s--l-shtot -a-he--?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
--ל כע----ח-ו ------ כא--ב---שה.
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
t---seh--i-t-- -i---o-------h-?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Kas par karstumu!
-י---ח-ם!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
ti--s-h/-ir--- ---ht---ma--ehu?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Kas par karstumu!
איזה חום!
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Jā, šodien ir patiešām karsts.
-ן--ה-ום-באמ- חם.
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k--i--qon--'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Jā, šodien ir patiešām karsts.
כן, היום באמת חם.
kosit qonya'q?
Iziesim uz balkona.
נצ--ל-----.
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
lo---ni m----i--ma--di-ah--ira-.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Iziesim uz balkona.
נצא למרפסת.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Rīt te būs ballīte.
מחר -הי---כ-ן מ-י---
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
at-h--t-n--e--/n-s-t-h---be-?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Rīt te būs ballīte.
מחר תהייה כאן מסיבה.
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Vai Jūs arī nāksiet?
תר-ה --י -ה--ר-?
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
k----l-r---el-h----i--t-------.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Vai Jūs arī nāksiet?
תרצה / י להצטרף?
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Jā, mēs arī esam ielūgti.
--, -ם-----ו-מו-מנ-ם-
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
ava- ka--t-a-axn- n-mts---m--a---b'--fsh-h.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Jā, mēs arī esam ielūgti.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.