Mums bija jāaplej puķes.
Մ-նք պե-- է ծ----ն-րը--րե-նք:
Մ___ պ___ է ծ________ ջ______
Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-:
-----------------------------
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
0
an---ya-----y--o- 1
a________ b______ 1
a-t-’-a-y b-y-r-v 1
-------------------
ants’yaly bayerov 1
Mums bija jāaplej puķes.
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
ants’yaly bayerov 1
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
Մե-- ---ք է-բն-կ-ր--- --վ--ե--ք:
Մ___ պ___ է բ________ հ_________
Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք-
--------------------------------
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
0
a--s’y-l- b----ov-1
a________ b______ 1
a-t-’-a-y b-y-r-v 1
-------------------
ants’yaly bayerov 1
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
ants’yaly bayerov 1
Mums bija jānomazgā trauki.
Մ--ք ------ սպա-քը-լվ-նայ--ք:
Մ___ պ___ է ս_____ լ_________
Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք-
-----------------------------
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
0
Men-’ --tk- - -sa-hi-n-r- -rein-’
M____ p____ e t__________ j______
M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’
---------------------------------
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Mums bija jānomazgā trauki.
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
Հա-ի-- պիտի------ի՞ք:
Հ_____ պ___ վ________
Հ-շ-վ- պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
0
M-nk’ --tk--e--s-g-i-n-ry jrei--’
M____ p____ e t__________ j______
M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’
---------------------------------
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
Մ-ւ-քի--ո-ս- -ի-ի վճ----՞ք:
Մ_____ տ____ պ___ վ________
Մ-ւ-ք- տ-մ-ը պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------------
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
0
M-n---p-t-- e ts--hi-nery ----nk’
M____ p____ e t__________ j______
M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’
---------------------------------
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
Տ-ւգ--- -ի-ի------ի՞-:
Տ______ պ___ վ________
Տ-ւ-ա-ք պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
----------------------
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
0
M-------t-- e ---ka--ny h----’yeink’
M____ p____ e b________ h___________
M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-
------------------------------------
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kam bija jāatvadās?
Ո----ր-----ված-եղ-լ -ր-ժե-- -ա-:
Ո__ է_ ս______ ե___ հ______ տ___
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ-
--------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
0
Me--- ---k’-e-bn-k-r-n- -a--k-y-i-k’
M____ p____ e b________ h___________
M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-
------------------------------------
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kam bija jāatvadās?
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kam bija agri jāiet mājās?
Ո-- ---ս-ի-վա--ե--- -ո-տ----ն-գ-ա-:
Ո__ է_ ս______ ե___ շ___ տ___ գ____
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
0
M---’--et-’-e ---k-ra-y---v--’y-i-k’
M____ p____ e b________ h___________
M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-
------------------------------------
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kam bija agri jāiet mājās?
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
Ո---է- ստի--ած -----գ--ց--վ -ն--:
Ո__ է_ ս______ ե___ գ______ գ____
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-:
---------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
0
M-nk’ --t-- e--pa-k’y-lva-a----’
M____ p____ e s______ l_________
M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k-
--------------------------------
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Mēs negribējām ilgi palikt.
Մե-ք -է--ք ---ո-մ-երկար մ-ա-:
Մ___ չ____ ո_____ ե____ մ____
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ե-կ-ր մ-ա-:
-----------------------------
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
0
Menk---et-’ e---as--- l------n-’
M____ p____ e s______ l_________
M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k-
--------------------------------
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Mēs negribējām ilgi palikt.
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Mēs negribējām neko dzert.
Մե-ք----նք --զո-- ի-չ--ր բ-ն--մե-:
Մ___ չ____ ո_____ ի__ ո_ բ__ խ____
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-:
----------------------------------
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
0
Me-k- pe-k-----p--k’--lv-nayink’
M____ p____ e s______ l_________
M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k-
--------------------------------
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Mēs negribējām neko dzert.
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Mēs negribējām traucēt.
Մենք--էինք-ուզում-խա---ր-լ:
Մ___ չ____ ո_____ խ________
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- խ-ն-ա-ե-:
---------------------------
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
0
Hash--y -i-i vc---e-՞-’
H______ p___ v_________
H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Hashivy piti vcharei՞k’
Mēs negribējām traucēt.
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
Hashivy piti vcharei՞k’
Es tikko gribēju piezvanīt.
Ես ո--ու--էի-զ-ն---ա-ել:
Ե_ ո_____ է_ զ__________
Ե- ո-զ-ւ- է- զ-ն-ա-ա-ե-:
------------------------
Ես ուզում էի զանգահարել:
0
Has--v- -i---v---r----’
H______ p___ v_________
H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Hashivy piti vcharei՞k’
Es tikko gribēju piezvanīt.
Ես ուզում էի զանգահարել:
Hashivy piti vcharei՞k’
Es gribēju pasūtīt taksometru.
Ե------ւմ -ի -աք-ի-կ-ն-ե-:
Ե_ ո_____ է_ տ____ կ______
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ք-ի կ-ն-ե-:
--------------------------
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
0
Ha-------i-i--ch-re-՞k’
H______ p___ v_________
H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Hashivy piti vcharei՞k’
Es gribēju pasūtīt taksometru.
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
Hashivy piti vcharei՞k’
Es gribēju braukt mājās.
Ե- ու-ում--- տո-ն գ-ա-:
Ե_ ո_____ է_ տ___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում էի տուն գնալ:
0
M----i-to--- --t- -----e-՞-’
M_____ t____ p___ v_________
M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k-
----------------------------
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es gribēju braukt mājās.
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
Ե- կ-ր-ում-է-,-----ու ----դ -ի--զ-ն---մ:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ կ____ է__ զ_______
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ կ-ո-դ է-ր զ-ն-ո-մ-
----------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
0
Mu--’i-t---y -i-- -c-ar----’
M_____ t____ p___ v_________
M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k-
----------------------------
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
Ես-կ---ու---ի---ե դ-ւ-տե--կատ-- էիր---ն-ո--:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ տ________ է__ զ_______
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ տ-ղ-կ-տ-ւ է-ր զ-ն-ո-մ-
--------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
0
Mu-k’---o-s--p--- -ch--ei-k’
M_____ t____ p___ v_________
M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k-
----------------------------
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
Ե- կ---ո-- -ի---ե-դո- պից-ա-էիր----վ---ւ-:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ պ____ է__ պ_________
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ պ-ց-ա է-ր պ-տ-ի-ո-մ-
------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
0
Tu--nk- ---i vch---i-k’
T______ p___ v_________
T-g-n-’ p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Tugank’ piti vcharei՞k’
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
Tugank’ piti vcharei՞k’