Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   it Chiedere indicazioni

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu itāļu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! Mi-sc-si! M_ s_____ M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? M- pu- a-u---e? M_ p__ a_______ M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
Kur šeit ir labs restorāns? C’--u- bu-- ------an-- -- ---st- pa--i? C__ u_ b___ r_________ d_ q_____ p_____ C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. Q-i --l’----lo g--- a --n-s---. Q__ a_________ g___ a s________ Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. P-i---g------t-o -----n-p--. P__ s____ d_____ p__ u_ p___ P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. Do-o-----o -et-i--ir--- des-r-. D___ c____ m____ g___ a d______ D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. Può ----- p-end-re l--u--bu-. P__ a____ p_______ l_________ P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. Pu----che-pre---re -l t-a-. P__ a____ p_______ i_ t____ P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. Pu---n--e-s--u--m- -- m------a. P__ a____ s_______ i_ m________ P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Come a--iv--a-l- s-ad--? C___ a_____ a___ s______ C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
Brauciet pāri tiltam! A---a--rs---l-p---e! A_________ i_ p_____ A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
Brauciet cauri tunelim! Pas-i-il----nel! P____ i_ t______ P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. Segua fin- al-----o-sema---o. S____ f___ a_ t____ s________ S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Pren----a---i-- -t-a---a-des--a. P_____ l_ p____ s_____ a d______ P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. P-- -l-pros-i----------o---n-i-u---ri--o. P__ a_ p_______ i_______ c_______ d______ P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? S-u--,-co-- a---v--a----er-p-rt-? S_____ c___ a_____ a_____________ S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
Vislabāk brauciet ar metro. È meg--- s----end- la -e-r--o--tan-. È m_____ s_ p_____ l_ m_____________ È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
Brauciet līdz gala stacijai! A-ri-- ---- all’ul-im- -er--ta. A_____ f___ a_________ f_______ A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…