Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Π-ύ---θ-τε---πα-ικ-;
Π__ μ_____ ι________
Π-ύ μ-θ-τ- ι-π-ν-κ-;
--------------------
Πού μάθατε ισπανικά;
0
M--haín------s g--ss-s
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Πού μάθατε ισπανικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξ-ρ----κα---ο-τ-γαλι-ά;
Ξ_____ κ__ π___________
Ξ-ρ-τ- κ-ι π-ρ-ο-α-ι-ά-
-----------------------
Ξέρετε και πορτογαλικά;
0
M---aí-- -é-e--glṓs-es
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξέρετε και πορτογαλικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ν-ι--κα--ξέ-ω-επ---- -αι-λ-γα--τ-λι--.
Ν___ κ__ ξ___ ε_____ κ__ λ___ ι_______
Ν-ι- κ-ι ξ-ρ- ε-ί-η- κ-ι λ-γ- ι-α-ι-ά-
--------------------------------------
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
0
Po--má--ate isp--ik-?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θεω---πως-μ--ά-- π--ύ-καλά.
Θ____ π__ μ_____ π___ κ____
Θ-ω-ώ π-ς μ-λ-τ- π-λ- κ-λ-.
---------------------------
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
0
P-----tha-e -s--n--á?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Ο- γλ-σ-ες-μ--άζουν -ρ--τ---ε---ύ τ-υς.
Ο_ γ______ μ_______ α_____ μ_____ τ____
Ο- γ-ώ-σ-ς μ-ι-ζ-υ- α-κ-τ- μ-τ-ξ- τ-υ-.
---------------------------------------
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
0
P-- m--h--e--s-a-iká?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
Poú máthate ispaniká?
Es varu Jūs labi saprast.
Κ-τ-λαβαίν---α-- ---έ- τι- -λ-σ--ς.
Κ__________ κ___ α____ τ__ γ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ- α-τ-ς τ-ς γ-ώ-σ-ς-
-----------------------------------
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
0
Xére-- --- -o-togali--?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es varu Jūs labi saprast.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Το -α---λ-ς---ι -α--ρ---ι--εί-αι --ω---ύσ-ολ-.
Τ_ ν_ μ____ κ__ ν_ γ______ ε____ ό___ δ_______
Τ- ν- μ-λ-ς κ-ι ν- γ-ά-ε-ς ε-ν-ι ό-ω- δ-σ-ο-ο-
----------------------------------------------
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
0
X-re-e -a--portoga----?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κ-ν--α-όμ- -ολλά λ-θη.
Κ___ α____ π____ λ____
Κ-ν- α-ό-α π-λ-ά λ-θ-.
----------------------
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
0
Xé-e-- kai---rt-ga---á?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
Xérete kai portogaliká?
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σ-----ρ---λ- ν- -- δ-ορθ-ν-τ- πάντ-.
Σ__ π_______ ν_ μ_ δ_________ π_____
Σ-ς π-ρ-κ-λ- ν- μ- δ-ο-θ-ν-τ- π-ν-α-
------------------------------------
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
0
N-i, --i x-r- epísē----- --g--i--li--.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η ά----σή--α--είνα- --κ-τ---αλή.
Η ά______ σ__ ε____ α_____ κ____
Η ά-θ-ω-ή σ-ς ε-ν-ι α-κ-τ- κ-λ-.
--------------------------------
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
0
N--- kai -ér- ep-s-s--a- l-ga i-a---á.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έ-ετε-μ---μι--- προφορ-.
Έ____ μ__ μ____ π_______
Έ-ε-ε μ-α μ-κ-ή π-ο-ο-ά-
------------------------
Έχετε μία μικρή προφορά.
0
N-i,-----x----epís-s k-- ------t-li--.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έχετε μία μικρή προφορά.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μπ-----ν- κα---άβ-ι-κα-ε-- --ό--ο--εί--ε.
Μ_____ ν_ κ________ κ_____ α__ π__ ε_____
Μ-ο-ε- ν- κ-τ-λ-β-ι κ-ν-ί- α-ό π-ύ ε-σ-ε-
-----------------------------------------
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
0
The-r- -----ilát----l- k--á.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Πο-α ε---- η-μητρ------- γ-----;
Π___ ε____ η μ______ σ__ γ______
Π-ι- ε-ν-ι η μ-τ-ι-ή σ-ς γ-ώ-σ-;
--------------------------------
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
0
T---rṓ-p-s--ilá----o-- -al-.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Πα-α-ο-ου-εί-ε μαθήμ----ξέν---γ-ωσσώ-;
Π_____________ μ_______ ξ____ γ_______
Π-ρ-κ-λ-υ-ε-τ- μ-θ-μ-τ- ξ-ν-ν γ-ω-σ-ν-
--------------------------------------
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
0
T-eōr---ō-----á---po---kal-.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Π-ι- βιβ-ίο ----ιμ-πο-ε---;
Π___ β_____ χ______________
Π-ι- β-β-ί- χ-η-ι-ο-ο-ε-τ-;
---------------------------
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
0
O--glṓss-- -oi-zoun-a----á -et-x--to--.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Α----τη--τ-γ-- δεν ξέ----ώς-λ---τ-ι.
Α___ τ_ σ_____ δ__ ξ___ π__ λ_______
Α-τ- τ- σ-ι-μ- δ-ν ξ-ρ- π-ς λ-γ-τ-ι-
------------------------------------
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
0
O- -l--se- m-i-------rk-t- -et--ý t---.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δεν-μπορ---- θυ-η-- ----τ-τ-ο.
Δ__ μ____ ν_ θ_____ τ__ τ_____
Δ-ν μ-ο-ώ ν- θ-μ-θ- τ-ν τ-τ-ο-
------------------------------
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
0
Oi --ṓ------o--z----ark-------a-------.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es to esmu aizmirsis.
Τον--χ------σ-ι.
Τ__ έ__ ξ_______
Τ-ν έ-ω ξ-χ-σ-ι-
----------------
Τον έχω ξεχάσει.
0
Ka-a-abaí---k-lá-autés---- g---ses.
K__________ k___ a____ t__ g_______
K-t-l-b-í-ō k-l- a-t-s t-s g-ṓ-s-s-
-----------------------------------
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
Es to esmu aizmirsis.
Τον έχω ξεχάσει.
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.