Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Πού--άθ-τ- --πα-ικ-;
Π__ μ_____ ι________
Π-ύ μ-θ-τ- ι-π-ν-κ-;
--------------------
Πού μάθατε ισπανικά;
0
M--h--nō -énes g---s-s
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Πού μάθατε ισπανικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξ-ρ-τ--και---ρ----λι-ά;
Ξ_____ κ__ π___________
Ξ-ρ-τ- κ-ι π-ρ-ο-α-ι-ά-
-----------------------
Ξέρετε και πορτογαλικά;
0
Ma-ha-n-----es-gl--s-s
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξέρετε και πορτογαλικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ναι- --ι-ξ--ω ε--σης--α- -ί-α ιταλι-ά.
Ν___ κ__ ξ___ ε_____ κ__ λ___ ι_______
Ν-ι- κ-ι ξ-ρ- ε-ί-η- κ-ι λ-γ- ι-α-ι-ά-
--------------------------------------
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
0
P-ú -á----- i-pa-i--?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θ-ω-ώ -ω- μι-άτ---ολύ-καλά.
Θ____ π__ μ_____ π___ κ____
Θ-ω-ώ π-ς μ-λ-τ- π-λ- κ-λ-.
---------------------------
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
0
Po- mát-a-e-i-------?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Οι-γλ--σες-μ-ιάζ-----ρ--τ----τ-ξ---ο-ς.
Ο_ γ______ μ_______ α_____ μ_____ τ____
Ο- γ-ώ-σ-ς μ-ι-ζ-υ- α-κ-τ- μ-τ-ξ- τ-υ-.
---------------------------------------
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
0
Po------at--isp--i--?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
Poú máthate ispaniká?
Es varu Jūs labi saprast.
Κ-ταλ-βαίν- κ--- α---ς-τ------σ---.
Κ__________ κ___ α____ τ__ γ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ- α-τ-ς τ-ς γ-ώ-σ-ς-
-----------------------------------
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
0
Xé-e-e kai---rt---l---?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es varu Jūs labi saprast.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Τ- ----ι--ς-κ-- ν- --ά---- ε--α- ------ύσκ--ο.
Τ_ ν_ μ____ κ__ ν_ γ______ ε____ ό___ δ_______
Τ- ν- μ-λ-ς κ-ι ν- γ-ά-ε-ς ε-ν-ι ό-ω- δ-σ-ο-ο-
----------------------------------------------
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
0
Xé---e k-- p--to-a-i--?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κάνω-ακό-α πολλά-λά-η.
Κ___ α____ π____ λ____
Κ-ν- α-ό-α π-λ-ά λ-θ-.
----------------------
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
0
X-r------i---r-o-a----?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
Xérete kai portogaliká?
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σας---ρα-αλ- -α-με-διο--ών-τ- πά--α.
Σ__ π_______ ν_ μ_ δ_________ π_____
Σ-ς π-ρ-κ-λ- ν- μ- δ-ο-θ-ν-τ- π-ν-α-
------------------------------------
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
0
Nai- k-i-x-r----í--s --i --ga --al-k-.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η---θ-ω----α- --ν-- αρκετ--καλ-.
Η ά______ σ__ ε____ α_____ κ____
Η ά-θ-ω-ή σ-ς ε-ν-ι α-κ-τ- κ-λ-.
--------------------------------
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
0
Nai,-k-i xé---epísēs---- --g---t--i-á.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έχ--- μ-- μ--ρ---------.
Έ____ μ__ μ____ π_______
Έ-ε-ε μ-α μ-κ-ή π-ο-ο-ά-
------------------------
Έχετε μία μικρή προφορά.
0
Nai, k-i-x-r- e-í----k-- lí-----a-iká.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έχετε μία μικρή προφορά.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μπ-ρ-ί να κατ----ε- κα-ε-ς -π-------ίσ-ε.
Μ_____ ν_ κ________ κ_____ α__ π__ ε_____
Μ-ο-ε- ν- κ-τ-λ-β-ι κ-ν-ί- α-ό π-ύ ε-σ-ε-
-----------------------------------------
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
0
T-e--ṓ -ō- --l--- polý-ka-á.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Π--α είν---η μη-ρι-ή-----γλώ-σα;
Π___ ε____ η μ______ σ__ γ______
Π-ι- ε-ν-ι η μ-τ-ι-ή σ-ς γ-ώ-σ-;
--------------------------------
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
0
The----pō--mi-á-e -o----a--.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Π-ρα-ολ-υθε--ε μαθ-ματα--έ-ων -λωσ---;
Π_____________ μ_______ ξ____ γ_______
Π-ρ-κ-λ-υ-ε-τ- μ-θ-μ-τ- ξ-ν-ν γ-ω-σ-ν-
--------------------------------------
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
0
Theō---p-----lá-e p----k-l-.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Π-ιο β-β----χ-η-ιμ-----ίτ-;
Π___ β_____ χ______________
Π-ι- β-β-ί- χ-η-ι-ο-ο-ε-τ-;
---------------------------
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
0
O- --ṓsse--mo-áz--n-ar---- met--- to--.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Α--- -η στι--ή δε--ξ-ρ- π-ς-λέ-ε-α-.
Α___ τ_ σ_____ δ__ ξ___ π__ λ_______
Α-τ- τ- σ-ι-μ- δ-ν ξ-ρ- π-ς λ-γ-τ-ι-
------------------------------------
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
0
Oi glṓs-es-m-iáz-un-----tá-m-t--ý t--s.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δ-- -πορ- -- θυ-η---τ-- τίτλο.
Δ__ μ____ ν_ θ_____ τ__ τ_____
Δ-ν μ-ο-ώ ν- θ-μ-θ- τ-ν τ-τ-ο-
------------------------------
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
0
O---l-sses--oi---un----e-á-m--a-----u-.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es to esmu aizmirsis.
Τ-- --- -εχά-ε-.
Τ__ έ__ ξ_______
Τ-ν έ-ω ξ-χ-σ-ι-
----------------
Τον έχω ξεχάσει.
0
K--al--aí-- -alá --té- --s-g--s---.
K__________ k___ a____ t__ g_______
K-t-l-b-í-ō k-l- a-t-s t-s g-ṓ-s-s-
-----------------------------------
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
Es to esmu aizmirsis.
Τον έχω ξεχάσει.
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.