Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δ-----ρω -ν -- α--πά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De--e-e-o---s --otá--is me -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δεν----ω -- -- ----σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-u---e--uses---otás-i-----an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δ-ν ---ω α---α-μ-υ-τη---ω-ή--ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n -ér--an-me-agap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άρ----με-α--πά--;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Den---r---n me a---á--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άρ-γε-θ- γυρίσε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-----rō-an-m--a--p---.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš man piezvanīs?
Ά---ε θ- ---πά------λέφ-ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De--x-r--a----- -y----i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Vai viņš man piezvanīs?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρ-τι-----α- -- -κ--τετ--.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D-- -érō ---th--g--í-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Α----τ-έ--ι--ν-έχ-ι ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den-x-rō-an---a-----s--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αν---τ--μα--α----ει--έ----.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Den-x-r---- tha mo- tē--ph-nḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Ά-α-- ------φ-ετα-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-n -érō-a----- --u----e--ōn-s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Ά--γ----ει---λ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D---xé-ō a--th--m-u--ēlephō--s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš saka patiesību?
Ά------έει --- -λήθ--α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g--me --apáei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Vai viņš saka patiesību?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφ-β-λλω αν---- α-έ-- -ρ--μα--κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-a-e me---apáe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Α--ι-άλλ--αν--- --υ---άψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á--ge--e -g---e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Α--ι--λλ--α---- με-πα-τρε-τ--.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-e -ha--------?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε-του αρ-σ--σ------θε--;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e--ha -yríse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Ά--γε--- μ---γρ-ψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-a---tha-gy---ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš mani precēs?
Άραγε -α μ- --ν---υτ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-ag----a-m- pá-ei-tēl---ōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Vai viņš mani precēs?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?