Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δ-ν---ρ---- μ- α-α--ε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u-e----u--s--r---s-is -- an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δε--ξέρω-αν-θ- --ρ--ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Deu-er-úou--- p--táse-s--e -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δεν ξέρ--αν θα --υ---------σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- xé-ō a- m- ----áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άρα-ε -- -γαπάε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-----rō-a--m- --apá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άρ-----α -υ--σε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Den x--ō--n-m--a--pá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš man piezvanīs?
Άραγε θα μ- πάρει-τ-λ-φ---;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D-- xérō--n-t-a g-rísei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Vai viņš man piezvanīs?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Α-α--τιέμ-ι ---με -κ-φτ----.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D-n--é-ō a- --- -yr---i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Α--ρ---έμαι -ν-έ--ι -λ--.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
De--xér- -- t-a--yrís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αν-ρ-τι-μ-ι -ν-λέε----μ-τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D---x-r--a--t---mo- t-l-p---ḗ---.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Άρ-γε -ε ------τα-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Den x--- ----ha mo--t-------ḗs--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Ά---- -χε------;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D-n xé-ō a- -h--mo- --lep------i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš saka patiesību?
Ά--γε λ--ι---- --ή-ε--;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g-----ag--á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Vai viņš saka patiesību?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφ-β-λ-- αν -ο- --έ-ω--ρ-γ-ατι--.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-a-e -e -g--á--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Αμ--βάλλ- αν--α--ου -ρ----.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Ár-ge-me ---p---?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Α--ιβά--ω αν-θα-μ---αντρ--τ-ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Ár-g- th- gyrí-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άρ-γ--του-------σ-- --ή-εια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á------ha-g-rís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Ά-αγ- θα -ο---ρ----;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-a-e-tha ---í---?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš mani precēs?
Άρ-γε-θ- ----αντ-ε-τεί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árage --- ---páre- -ēléphōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Vai viņš mani precēs?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?