Te ir mūsu māja.
Ε-ώ ε-ναι----σ---ι -ας.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
St--spí-i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Te ir mūsu māja.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Augšā ir jumts.
Π--ω--ίν-ι η-σκεπή.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
St--s-í-i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Augšā ir jumts.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Lejā ir pagrabs.
Κ-τ----να- -ο--π-γει-.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Edṓ eí--i t--s-í-i m-s.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Lejā ir pagrabs.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Aiz mājas ir dārzs.
Στο ---ω--έ-ο- τ-υ σπιτιο---ί--- ένας----ο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
Ed-----ai t- sp-t- ma-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Aiz mājas ir dārzs.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Mājas priekšā nav ielas.
Μπ-οστά α-- -ο ---τι------π---ε- --ό-ος.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
E-- e--ai -o--p-ti mas.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Mājas priekšā nav ielas.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Blakus mājai ir koki.
Δί-λα-----σ--τ- υπά--ο-- δέν-ρ-.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
P--ō e--ai---s---ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Blakus mājai ir koki.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Ε-ώ εί--ι----δι-μέρισ---μ-υ.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
P--- eín---- -k--ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Ε-ώ--ίναι-η --υ-ίνα κ---το-μπ--ιο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
Pá-ō --n-i --skep-.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Ε--ί ε-ν-- το------ι-κα--το--π--δ---τιο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
Kátō eínai to y-óg---.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η πό-τα -ο---π-τ--- ----ι--λε-στ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
K-tō eí--- -- ypóg-i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Bet logi ir vaļā.
Τα --ράθ--α----- -ίν-ι αν--χτά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
K----e--a---- ypóg--o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Bet logi ir vaļā.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Šodien ir karsts.
Κάν-ι---στ----μ---.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
St- --s- m-r-s -o--spit------n-i éna--kḗp--.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Šodien ir karsts.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Πάμ---τ---αλό-ι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
Sto -ís----r-s-tou -pi-i-ú ---a--éna- -ḗp-s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Ε-εί--ί-α--έ-ας κ--απές --- -ί--π--υθ----.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
S-o----ō -é-o--to- s-itio- eí-ai é-a- kḗp--.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Sēdieties!
Κ-θί-τε!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Mp--st--ap---o--pí-i -en--p----ei--r-mos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Sēdieties!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mans dators.
Εκ-ί-βρ-σκ---ι - -π-λ---σ-ής--ο-.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
M-r-stá--p- -o--pít- den y------- dr--os.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mans dators.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mana stereo iekārta.
Εκε---ρί-κ-τ-- -- στε--ο---ικό-μου.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Mp-o-t- -pó -- s--t--den-y-á--he- d--mo-.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mana stereo iekārta.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Televizors ir gluži jauns.
Η---λε--ασ--ε---- -λ-----ουρ---.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Díp---st---p--i y--rc-ou-----tr-.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Televizors ir gluži jauns.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.