Te ir mūsu māja.
Ε-ώ --ν-- -- ----- ---.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
Sto spí-i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Te ir mūsu māja.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Augšā ir jumts.
Πάν----ναι η σ-ε-ή.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
St--s-íti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Augšā ir jumts.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Lejā ir pagrabs.
Κ--- ε-να- -- υπ--ε-ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Ed- eínai -- s-í-- -a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Lejā ir pagrabs.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Aiz mājas ir dārzs.
Σ------ω-μέρο----υ σπιτιο- -ί--- -ν-ς κή-ο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
E-ṓ --n-- -o-s---i m--.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Aiz mājas ir dārzs.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Mājas priekšā nav ielas.
Μ-ρο-τά-απ------π----δ-- --ά-χει -ρ--ο-.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Edṓ e--ai-t- sp--i-ma-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Mājas priekšā nav ielas.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Blakus mājai ir koki.
Δίπ-α στο--π--ι υ--ρ-ο-ν δ--τ--.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Pán--e---i ē -k-p-.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Blakus mājai ir koki.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Ε-- --ν-ι τ----αμ--ι--ά ---.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Pá-ō-eín-i --sk--ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Εδ--ε---- η----ζ--α κ-ι -- μπ-ν--.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
Pá-- ----i --skepḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Ε--ί-ε--αι--ο-σ-λόν- κ-- -ο-υ-νοδω--τ--.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
K-t----n-i-to -póg-i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η π--τα του σ---ι-ύ ε-ναι---εισ--.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ká-ō --n-i t---póge-o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Bet logi ir vaļā.
Τ---αρά-υ-- -μως εί-α--ανο-χ-ά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
K-t- -------- -pó---o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Bet logi ir vaļā.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Šodien ir karsts.
Κ-ν-ι ζ-σ-η-σή--ρ-.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
S-- -ís- m---s--o--s--tio- e--a-----s kḗpo-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Šodien ir karsts.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Πά----τ-----όν-.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
S-- p-sō-----s-tou ---t--- --na- ------ḗp-s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Ε-ε--εί-αι-έν-ς-κα--π----α--μ-α-πολυθ--να.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Sto-pís--m-r-s-t-u-s--ti-- ---ai é-a--kḗp--.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Sēdieties!
Κ-θ--τ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
M-ro-t- --ó--o-sp-t- -en-ypá-che- --ómos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Sēdieties!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mans dators.
Εκ-ί β--σ-ε--ι ο---ο--γιστής-μ-υ.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
Mpro-t---pó-t---p-ti-d-n y-árchei -r-m-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mans dators.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mana stereo iekārta.
Εκε--βρ---ε--- τ-----ρεοφ-νι-ό --υ.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
M-r---á --ó--o-s-íti-d-n-yp-r--ei d-ómos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tur ir mana stereo iekārta.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Televizors ir gluži jauns.
Η τ-λ-ό-ασ--ε-να- -λοκα--ουργ-α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Dípl- --o-s-----y---c-oun--é-tr-.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Televizors ir gluži jauns.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.