Vai Jums ir brīva istaba?
Έχε-ε--λ-ύθ-ρο δ-μ--ι-;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
St- -e---o----- ---p---ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Vai Jums ir brīva istaba?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Es esmu rezervējusi istabu.
Έχω-κά--ι κ-ά-η-η --α -να-δ-μάτ-ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-o ---od--h-í----á----ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Es esmu rezervējusi istabu.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Mani sauc Millere.
Το---ομ- μο- είναι M---e-.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
Éche-e--l--t-e-o-d-m-t-o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Mani sauc Millere.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
Χρ-ι-ζο-α- -ν--μο---λι-- -ω-άτιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É-h--- ele-t-e-- ----t--?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
Χ---άζ-μ-ι-έ-α δ-κλι---δ---τ--.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É---te --e-t-e-- -----i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Cik maksā istaba par vienu nakti?
Π-σο---σ-ίζε- - --α-υκ------η;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Éch- -ánei kr-tē-ē --a---a--ōmá-io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Cik maksā istaba par vienu nakti?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Es vēlos istabu ar vannu.
Θ----ε---έ-α -ω--τ-ο -- μπ-ν--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Éc------e-----tē-ē--ia é-a dō-át-o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Es vēlos istabu ar vannu.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Es vēlos istabu ar dušu.
Θα ----- έν- δωμάτ-ο-μ--ν-ο-ζι--α.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Éc-ō -á----kr-t--- --a --a--ō-----.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Es vēlos istabu ar dušu.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Vai es varu apskatīt istabu?
Μπο-ώ -α -ω----δωμ-τιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
To--nomá ------n----ü----.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Vai es varu apskatīt istabu?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
Vai te ir garāža?
Υ-άρ-----κα-ά---δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
T----om------e-na- --ller.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Vai te ir garāža?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Vai te ir seifs?
Υ--ρ-ει χ--ματ-κι-ώ-ιο ε-ώ;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
To-óno------ -í-a- --ll-r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Vai te ir seifs?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Vai te ir fakss?
Υπάρχει --ξ --ώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Ch-eiázo-a- --a m-nók-ino d-m-t-o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Vai te ir fakss?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Labi, es ņemšu šo istabu.
Εντ-ξ-ι- -α -- κ-ε-σ---ο-δ-μ----.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
C-re-á-om-i é----o-ókli-- d--át-o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Labi, es ņemšu šo istabu.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Te ir atslēgas.
Ορ---ε -- ----δ--.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Ch----z--a- -n--m---k---- -ōmát--.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Te ir atslēgas.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Te ir mana bagāža.
Α-τ-- ε-----ο-----σκευέ--μο-.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C-re-á----i é-a-dí-l-no d-mát--.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Te ir mana bagāža.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Cikos ir brokastis?
Τι-ώρ----ρβ--εται τ--π-ωι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ch---áz---- -n- dí---n----m-t--.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Cikos ir brokastis?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Cikos ir pusdienas?
Τι--ρ---ε---ρ-τα- -- ----με--α--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
C-r---zoma- -n- dí----- d--á-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Cikos ir pusdienas?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Cikos ir vakariņas?
Τι -ρ--σε-βίρ-τ-ι-το -ρ--ιν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P-----os-íz-i-ē -i--ykt--eu--?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Cikos ir vakariņas?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?