Duša nedarbojas.
Η -τ---ι-ρα δ-ν -ε--ουρ-εί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
St--x---do-h-ío – e-ékphra-ē-pa-a----n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Duša nedarbojas.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Nav siltā ūdens.
Δεν-β--ίνει -εσ-- -ερό.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
S-- x--o--c-e-- --ex----ra--------ón-n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Nav siltā ūdens.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Vai to nevarētu salabot?
Μπορ-ίτ- να το-φτιά-ε--;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē--t--z--r- d-n le--o-r--í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Vai to nevarētu salabot?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Istabā nav telefona.
Στο-δω-άτι---εν -----ε--τηλέ-ων-.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē --o-zié----e- l-it-urge-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Istabā nav telefona.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Istabā nav televizora.
Σ-ο δω--τιο-δ-ν υ---χ-ι-τ--ε----η.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē-nt---ié-- -e- le---urg--.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Istabā nav televizora.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Istabai nav balkona.
Τ- δ-μά--ο -εν -χει-μπα-κόν-.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
Den bga-n-i-ze-t-----ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Istabai nav balkona.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Istaba ir par skaļu.
Σ-- δω-άτ-----ε- πολ------α--α.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D-n -g-ín-i -e--ó --r-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Istaba ir par skaļu.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Istaba ir par mazu.
Το--ω----- ----ι π-λύ μ---ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
Den-b-a--e- -e--ó---r-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Istaba ir par mazu.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Istaba ir par tumšu.
Το δωμ--ιο -ί-αι--------ο--ι-ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
Mp-----e na----pht--x-te?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Istaba ir par tumšu.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Apkure nedarbojas.
Η--έρ---σ--δεν-λ-ιτου-γ--.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mp-r-----n---o--h--áx-te?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Apkure nedarbojas.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Τ- -λ--------κ---ε- λε-το--γ-ί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
Mp-r---e na t- p---á----?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Televizors nedarbojas.
Η-τηλε-ρ-ση -ί-αι-χα---μ---.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
S----ō-átio-d-n y-á-c-ei-t------no.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Televizors nedarbojas.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Tas man nepatīk.
Αυ--------ο- --έσει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
Sto -ō----o -e- -p--c-e--t-léphō-o.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Tas man nepatīk.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Tas man ir par dārgu.
Α--ό είναι----ύ --ριβ---ια-μέ-α.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Sto ----ti--d---y---c--i tē-é-h--o.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Tas man ir par dārgu.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Vai Jums nav kas lētāks?
Έ--τε κ-τ---ιο φτ-νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
St------t-- d---ypárch-i---le----ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai Jums nav kas lētāks?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Έ--ι ----κ--τά --ν-να νεό----ς;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
S-o-d-m--i----- ypár--ei --le-----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Έχε----ώ---------νσ-ό-;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
St--d----io--en-------ei--ēle-r--ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Έχ-ι -δ--κο--ά εσ-ι---ρ--;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
To -ō-á--o-d-- --h-- -----ón-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.