es – mans
እ- ---ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āge-az-b- t----a------mi-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
es – mans
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu atslēgu.
ቁ-ፌን --ኘት--ልቻ--ም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā---a--b- -ew-la-’- sim--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu atslēgu.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
ትኬቴ- -ግኘ---ል---ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in- - ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
tu – tavs
አን-- --–--ንተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
in----y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
tu – tavs
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Vai tu atradi savu atslēgu?
ቁ--ህን/-- አ-ኘ-ው---?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in- --y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Vai tu atradi savu atslēgu?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
ትኬትህን--ን---------?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-l--ēn--ma-iny--- ā---halik-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
viņš – viņa
እሱ---የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-ulif--- -a----e-- ā-ic-aliku--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
viņš – viņa
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
የሱ--ል--የት--ን-ለ--ውቃ-ህ/ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k---ifēni maginy----ā----al-----.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
የሱ--ኬ- የት------ታው-ለ--ያ--?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t-kē---i m-gi-ye-i --i-hal--u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
viņa – viņas
እ- ----ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-k-tēni m-g---e-i āli----i---i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
viņa – viņas
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Viņai ir pazudusi nauda.
የ----ንዘ- --ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
tik-t--i-ma-iny-t----i--aliku--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Viņai ir pazudusi nauda.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
እ---እሷ--ባን-----ም-የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-i----c-ī – yani-e-chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
mēs – mūsu
እ- ---እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā--te----- - ya---e/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
mēs – mūsu
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vectētiņš ir slims.
የእ----- አ-- ----ኛ-ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā-i-e- --ī - -an----chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vectētiņš ir slims.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
የ-ኛ-ሴ- አ-----ኛ ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’-l-fi---i-shin---g---eke-i/s-i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
jūs – jūsu
እናን- –--እ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’u-ifih--i----n- -g-ny--e-i/-hiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
jūs – jūsu
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu tētis?
ል--!----ንተ---- የ- ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’ul---h--i/s---i āgenye---i/---w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu tētis?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
ል--! -እ--- -ናት የት ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-k-ti---i-sh--- āgen-e--w--sh-wi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?