es – mans
እ- - የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-e----bī-te-i-at-e-s--- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
es – mans
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu atslēgu.
ቁ-ፌን--ግ-- አልቻልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā--na---- tew----’- -i-- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu atslēgu.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
ትኬ------------ኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-- –-y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
tu – tavs
አ--- --– ያን-/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
inē – yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
tu – tavs
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Vai tu atradi savu atslēgu?
ቁ---ን/-----ኘ---ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē –-y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Vai tu atradi savu atslēgu?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
ት----/ሽን አገ-ከ--ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ulif--i--a--ny-t--ā-ich-l--u-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
viņš – viņa
እ----የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’----ēn- m-----e---ā--ch-li--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
viņš – viņa
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
የሱ-ቁ-ፍ-የ- -ንዳለ--ውቃለ---ለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k-u---ēni----i---t-----c---ik-mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
የ- --ት--ት -ን-ለ ታ--ለ-/-ለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t--ētēni-m--in--ti ---c--lik--i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
viņa – viņas
እሷ---የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t----ēn- ma-in-e-- ---ch-li---i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
viņa – viņas
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Viņai ir pazudusi nauda.
የ---ገ-ዘ--የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
tikētē-i mag-n-eti----c---i-um-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Viņai ir pazudusi nauda.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
እና የ-- ---ክ-ካርድ- የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
āni-e/--hī - -a---e--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
mēs – mūsu
እ--- -እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ān-te- c-ī---ya----/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
mēs – mūsu
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vectētiņš ir slims.
የ---ወ---አ-ት--መምተ- -ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
āni--/------ y-nit---hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vectētiņš ir slims.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
የ-ኛ ሴት --ት-----ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’--if-h-n-/s---- āg--yek-wi/-hiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
jūs – jūsu
እ--ተ------ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-u---i---i/shi-- ---nye-e--/sh-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
jūs – jūsu
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu tētis?
ልጆች!--እና-ተ -ባት -ት --?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-u--fih-n-/s---i---eny-ke-i-s-i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu tētis?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
ልጆች- -እና-ተ እና---ት ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
ti-----ini/------āg---e--w--s---i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?