Sarunvārdnīca

lv Dzērieni   »   ru Напитки

12 [divpadsmit]

Dzērieni

Dzērieni

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

Napitki

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Es dzeru tēju. Я -----а-. Я п__ ч___ Я п-ю ч-й- ---------- Я пью чай. 0
N-p-tki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Es dzeru kafiju. Я -ью-к---. Я п__ к____ Я п-ю к-ф-. ----------- Я пью кофе. 0
Na----i N______ N-p-t-i ------- Napitki
Es dzeru minerālūdeni. Я пью м-н--а----ю-во--. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я пью минеральную воду. 0
Ya pʹyu ---y. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Vai tu dzer tēju ar citronu? Ты-п-ёш--ч-й ---и---ом? Т_ п____ ч__ с л_______ Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м- ----------------------- Ты пьёшь чай с лимоном? 0
Ya p--u c-a-. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Vai tu dzer kafiju ar cukuru? Ты-п-ёшь--о-е-с-с--а--м? Т_ п____ к___ с с_______ Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м- ------------------------ Ты пьёшь кофе с сахаром? 0
Y- p--- -ha-. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Vai tu dzer ūdeni ar ledu? Т------ь--о-у -о--ьд-м? Т_ п____ в___ с_ л_____ Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м- ----------------------- Ты пьёшь воду со льдом? 0
Ya pʹyu ---e. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Te ir ballīte. З--с--ве-------. З____ в_________ З-е-ь в-ч-р-н-а- ---------------- Здесь вечеринка. 0
Y- p--u ko--. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. Л--- --ют шам-ан----. Л___ п___ ш__________ Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-. --------------------- Люди пьют шампанское. 0
Ya--ʹ-- ---e. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Ļaudis dzer vīnu un alu. Лю-и-пь-т в----- --во. Л___ п___ в___ и п____ Л-д- п-ю- в-н- и п-в-. ---------------------- Люди пьют вино и пиво. 0
Y- --y- mi--r-lʹ-u-u vo-u. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? Ты--ьё-ь алко-оль? Т_ п____ а________ Т- п-ё-ь а-к-г-л-? ------------------ Ты пьёшь алкоголь? 0
Y---ʹyu-----r----u-- v---. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Vai tu dzer viskiju? Ты ----ь-ви--и? Т_ п____ в_____ Т- п-ё-ь в-с-и- --------------- Ты пьёшь виски? 0
Ya ---u m-n--al------v---. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Vai tu dzer kolu ar rumu? Ты п-ёшь к-лу-с-ромо-? Т_ п____ к___ с р_____ Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м- ---------------------- Ты пьёшь колу с ромом? 0
T--pʹyëshʹ---ay s --m--om? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
Man negaršo dzirkstošais vīns. Я н- -юб-- ш-мп-н-кое. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-. ---------------------- Я не люблю шампанское. 0
Ty -ʹy-s-ʹ -h-y---lim-n-m? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
Man negaršo vīns. Я--е --б-- --н-. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вино. 0
T- pʹyë-h---hay s----o-om? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
Man negaršo alus. Я--е-л--л- пи-о. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пиво. 0
Ty pʹy-s---k-f- s -ak--r-m? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Mazulim garšo piens. М--де-ец-люб---м--око. М_______ л____ м______ М-а-е-е- л-б-т м-л-к-. ---------------------- Младенец любит молоко. 0
Ty ---ësh---o-e s sakh--om? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Bērnam garšo kakao un ābolu sula. Реб-н-- люб-т ка--- и-ябл-чн-й сок. Р______ л____ к____ и я_______ с___ Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к- ----------------------------------- Ребёнок любит какао и яблочный сок. 0
Ty -ʹ--sh--ko-e ----k----m? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. Женщи----ю--- ----ь--но-ы- --грейпфр-товы----к. Ж______ л____ а___________ и г____________ с___ Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к- ----------------------------------------------- Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 0
Ty----ës-ʹ-v-du-so ----m? T_ p______ v___ s_ l_____ T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m- ------------------------- Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?

Zīmes kā valoda

Cilvēki, lai savstarpēji saprastos, izveidoja valodu. Pat kurliem un vājdzidīgiem cilvēkiem ir sava valoda. Tā ir zīmju valoda, pamatvaloda visiem cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tā sastāv no zīmju kombinācijām. Tas padara to par vizuālu jeb ‘redzamu’ valodu. Vai zīmju valodu var saprast starptautiskā līmenī? Nē, tāpat arī zīmēm ir dažādas nacionālās valodas. Katrai valstij ir sava žestu valoda. Un to ietekmē valsts kultūra. Jo valoda attīstas no kultūras. Tas arī attiecas uz valodām, kurām nav izrunas. Kaut arī pastāv starptautiska žestu valoda. Bet tās zīmes ir daudz sarežģītākas. Tomēr arī nacionālās valodas līdzinās viena otrai. Daudzas zīmes ir ikoniskas. Zīmes ir orientētas uz priekšmetiem, kurus tās apzīmē. Visizplatītākā zīmju valoda ir American Sign Language (amerikāņu zīmju valoda). Zīmju valodas ir atzītas par pilntiesīgām valodām. Tām ir pašām sava gramatika. Bet tā atšķiras no runātās valodas gramatikas. Tādēļ to nevar iztulkot vārds vārdā. Taču zīmju valodām ir tulki. Informāciju vienlaicīgi tulko zīmju valodā. Tas nozīmē, ka viena zīme var atspoguļot veselu teikumu. Zīmju valodām ir arī dialekti. Zīmēm ir savas reģionālās īpatnības. Un katrai zīmju valodai ir sava intonācija. Tā ir arī taisnība ar zīmēm: akcents atklāj mūsu izcelsmi.