Sarunvārdnīca

lv Ķermeņa daļas   »   ru Части тела

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Ķermeņa daļas

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Es zīmēju vīrieti. Я-ри--- м--ч---. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Ch--t- ---a C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Vispirms galvu. Сн-ч-ла ---ов-. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
Cha--- t--a C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Vīrietim ir platmale. Муж--на-н--ит шляпу. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Ya -i-u-u-m-zh--in-. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Matus neredz. Вол-с ---вид--. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Y--r--u----u----i--. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Ausis arī neredz. Уш-й --ж- -е--идно. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Y- -isu------hc----. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Muguru arī neredz. Спи---тоже-не -и--о. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Snach----gol--u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Es zīmēju acis un muti. Я рису- гла-- - рот. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Snac--la g-----. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Vīrietis dejo un smejas. М--чина-т---у-т-- см-ёт--. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
S---h--- -o--v-. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Vīrietim ir garš deguns. У---жч-н- -л--ный н-с. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
M-z-c--n--nosit ----ap-. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Rokās viņš tur spieķi. В-руках--н -е-ёт--р-с-----. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
Mu-h-hi-- n---t --l--pu. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Ap kaklu viņam ir šalle. В---у---е---н-н-с-- ещ--- -а--. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
M---c-in- -o-it--hlyap-. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Ir ziema un ir auksts. С-й-ас зим- ---о-----. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
V-l-s ne v-dno. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Rokas ir spēcīgas. Рук---ильн-е. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Vol-s--e-----o. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Kājas arī ir spēcīgas. Н--и-т----си-ьн-е. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
V--os--e v----. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Vīrs ir no sniega. Мужч--а сде-а--из--н--а. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Ush-y-to-he n- --d--. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Viņam nav bikšu un mēteļa. На-н-м --т-н- бр-к-н- п-ль-о. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Us-e--toz---n---i--o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Bet vīram nesalst. Но---жч-н- не хол---о. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
Us-ey toz-e n- v-dno. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Tas ir sniegavīrs. Э----нег-в-к. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
S---u---zhe ne -i-no. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…