Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Т------й-ле--в-й - н----дь------ --н---м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po-el-te-ʹ-ay- --rm- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ты -ак --л-о спи-ь-------пи-т----о---!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po-el---l---ya--orm- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ты---и-о---ь---- по---о --не----х-ди --к -о----!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T- tak-- -enivyy –-n--b-d- t-ki- l--i--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Т--т-- -ро-к- -меёшься – не-с-е-ся т-- громко!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty-t--o--len--yy – -e-b--- t-kim---n---m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Ты так-тихо --в-ри-- – -е го---и-та- т---!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty --koy --n---- --ne--ud- t-kim-le-i-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Ты -лишком --о-о-пьёшь-– -- ----т-- м--го!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T---a- do-g- sp-s-- – n- sp---a-----g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Т- -л-ш-о- м---о-к--и-ь – -е ---- т----ног-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- t-- do--o-s-i--ʹ-- ne -pi ta- -o---!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Ты---и-к-- -но-----б-та--ь-–-----а-о--й т-к мн-г-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- --k ---go sp-s---–-ne --i -a---o-go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Ты т-к-б------е----ь-- не -з-и-так-б-ст-о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- prikhod-sh---a- ---d-o------p-----di tak -----o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Piecelieties, Millera kungs!
Вс---------------н Мюл--р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty -ri--o--shʹ-t-- -o--n--– ne--r-kh-----ak----d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Piecelieties, Millera kungs!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Apsēdieties, Millera kungs!
Ся--т-, --сп--ин ---ле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T- -rik-o-is----a--p-z--o - -- p-i--od- t----ozdno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Apsēdieties, Millera kungs!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Сидите,--ос--д-- М--лер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty--ak g-om-- ---y------- –--e-smey--- -----r-mko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Esiet pacietīga!
И-е-те---рпен-е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- -a- gr-m------y-shʹs---- ne-s----y- t-k-gr--k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Esiet pacietīga!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nesteidzieties!
Не-то--п-тесь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- --k -r--k--s--yë---sya-– -e --e-s------ --o-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nesteidzieties!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Pagaidiet acumirkli!
П-----ит- не-----!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T--tak --kh- --v--ishʹ --n- go-ori ----tikho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Pagaidiet acumirkli!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Esiet piesardzīga!
Б--ь---осто---н-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty --k --k----o--ris-- - ne -ovo-- t-- -i--o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Esiet piesardzīga!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Esiet precīza!
Буд-----у---уа---ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T- --k t---- ----ri-h- –-n--go--ri--ak--ik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Esiet precīza!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Neesiet muļķe!
Н--б-дь---ду---ом!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ty s--s--o- --o-o-p--ë-hʹ-– ne -e----- m-og-!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Neesiet muļķe!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!