Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Т- -и--олк-в------ели- –-не-бъд---ол---- -ъ-з---в!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po--li-el-----kl-----e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ти -п-ш--о ---ков- къс-- – н- с-- -о -о-к-ва -----!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po-el-t-----naklo--ni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ти -д-а- тол-о-а -ъс-о --не--два--толк-в---ъсн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti si------va-m-r-eliv-–--e-bydi-t--k-v- ---z-liv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Ти-се-сме-ш то-к-в- -илно-–----с- --е- т-лков- --лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- ---to--ova--y-z-l-- –----b----t-----a-m--zeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Ти-г-в---- ----ов--тих--– не-г-во----о--ов- тих-!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T--s- t-l-o-a---rze--- - -e ------o-k-v- --r----v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Ти--и-- --ърде мно-- – -е-п-й-толк-в--мно--!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti -p--h-do -ol-o-------- - -e --- d- t-lk----ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Т- п-шиш-т-ър-- мно-о --не-пуш--т-лк-ва-мног-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- -p-sh do tol-ov- --sno - n----- d----l---a--ysn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Ти-р---т---т--к-в--м-о---- не--абот---ол-о-- --о--!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti sp-sh--o --l-o-a -y--o --ne--pi ---tol-ova-k-sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Ти-кар----о-к--- б-р-о---н--к-ра- толков--б--з-!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- -dvash t---ova----n--–--e idva--to-k-v----s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Piecelieties, Millera kungs!
Ст-н-----го-под---М---р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- --vas---o-k-v------o – ne-idvay tol-o----y-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Piecelieties, Millera kungs!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Apsēdieties, Millera kungs!
Се---те- -о-п---- Мюле-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti id-as---o--ov--kys-o --ne ---ay --lk-va-ky--o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Apsēdieties, Millera kungs!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Ос-а--т--на мяст--- си,--ос--ди--М-ле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T--s- s--e----olkova silno ---e-se-sm-y -o-k--- s---o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Esiet pacietīga!
И-айт- т-р--н--!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T---- sm---h-tol-ova--i--o-- ne se--mey--olk-v- --ln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Esiet pacietīga!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nesteidzieties!
Не -ъ--а--е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti s- ---es- t-lko-a sil-----n- -- ---y tolk--a si---!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nesteidzieties!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Pagaidiet acumirkli!
П--ака-т--ед---м-мент!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -ovor--- to-k--a--i--o --n- govori --l---a---k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Pagaidiet acumirkli!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet piesardzīga!
Бъд--е ---ма--л--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- g-----s- tolk-va-ti------ne ---or- tol-o-----kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet piesardzīga!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet precīza!
Бъ-е-е----н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti g------- to--o-a --k------e -ov--- -olkova-ti---!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet precīza!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Neesiet muļķe!
Н- б-де------п-в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti p-esh---y--e ----o – n------to-k-va-mn---!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Neesiet muļķe!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!