Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Т- -и т--к-в- --рзе-и--– не----- -ол-о-а--ъ-з-ли-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P----i-elno-n----ne--e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ти-сп---д--т--ков- къ--- -------и -о -ол--------но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P--el-te--o-na-lo--n-e-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ти-ид-аш-т-л-ов---ъ--о –-не-ид-ай -о---ва-късн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- si-----ov--m-r-e-iv – ne--ydi -----v- -y-ze--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Т- ----ме-- -о-ков---и-н----не с- см-- ---ко-- -и---!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T---i to-ko-- --rzel-- - -e b--i -ol---a ---z---v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Т--г--------о-к-ва----о---н---ов----толк-ва -ихо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti--- t-l---- m-rzel--------by-- t--k--a -yrzel-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Т--п--- -въ-д------- – ------ т-л---а --ого!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti-sp-s---- -o---v--ky--o-– ne --i--o t-l-ov- -ys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Т- -у-иш-т-ъ-де-мн-г- ---е ---- -ол-ов- ---г-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti-sp--h d- t-l---a--y-n--- ne --- -- --l-o-a--y--o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Т- -а-оти- ----о-а-мн-г- ---е---б-ти -ол--в--мно-о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T--s-i-h d- to---va --sno------s----o-t--k-va--ysn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Т- --раш т----ва б-р-о-–-н- ка-ай-т-лко---б-р--!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti--------to---v--kys-o - ne --v---t-lko-a -ys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Piecelieties, Millera kungs!
С-а-ете--г-с----н М-лер!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti idv--h --lkova k-sn- - ne idv---tolk----k-sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Piecelieties, Millera kungs!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Apsēdieties, Millera kungs!
С-д--т-- --с-оди---ю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T----v--h-to--o---k-s-o-– -e-i--ay -ol-------sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Apsēdieties, Millera kungs!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Ос--нете -а---ст--- си, госп-ди- -ю---!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti -e-sm-esh-t--k--a -il-- ---e-se-s-------kova-si--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Esiet pacietīga!
Им-йте-тъ-пени-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti--e sme--h-t----va--iln--- ne--e-s-ey--o-k----silno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Esiet pacietīga!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nesteidzieties!
Н- бъ--ай-е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T--s- -m-e-h -o-k-v------o-–-----e -me--t-lk--- --l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nesteidzieties!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Pagaidiet acumirkli!
Поч--а-т- -дин --мен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T-----o-ish-t--ko-- -ikh- ---- go-o-i --l--va t-kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Pagaidiet acumirkli!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet piesardzīga!
Бъде-е-в---ат-л-и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T--go--r--h-to-kova--i--o-– ---g--or---ol-o-a-t--h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet piesardzīga!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet precīza!
Бъ---е ---ни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T-----------t-l--va ----o –--- g--o-i -o--ova t-kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esiet precīza!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Neesiet muļķe!
Н---ъ--те --упа-и!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-p-es- t--rd--mno---- n--piy t----v- -n--o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Neesiet muļķe!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!